Имеется в виду статья Л. Н. Толстого «Кому у кого учиться писать, крестьянским ребятам у нас или нам у крестьянских ребят?» (1862), в которой он рассказывал о сочинениях учеников яснополянской школы; эти опыты получили у него самую высокую оценку: «Мне казалось столь странным, что крестьянский, полуграмотный мальчик вдруг проявляет такую сознательную силу художника, какой, на всей своей необъятной высоте развития, не может достичь Гёте»; «Ничего подобного этим страницам я не встречал в русской литературе» (Толстой Л. Н. Полн. собр. соч. Т. 8. М., 1936. С. 308, 315).
«Все прочее – литература» (фр.) – заключительная строка стихотворения Поля Верлена «Art poetique» («Искусство поэзии», 1874), входящего в его книгу «Jadis et naguere» («Когда-то и недавно», 1885).
В здоровом теле здоровый дух (лат.).
Здоровый дух в теле душевнобольного (лат.).
В статье «О теургии» Белый писал: «Всегда бывает обратно поговорке: вместо „mens sana in corpore sano“ – „mens sana in corpore insano“. Человечество обречено или на физическое вырождение, или новые органы должны формироваться, чтобы вынести нервную утонченность лучших из нас ‹…›» (Новый Путь. 1903. № 9. С. 120).
Приводятся фрагменты из главы «Пробуждение души» в книге М. Метерлинка «Сокровище смиренных» («Les tresor des humbles», 1896). В переводе Н. Минского и Л. Вилькиной (Метерлинк М. Полное собрание сочинений. Т. 2. Пг., 1915. С. 30, 31–32): «…душа всплывает на поверхность человечества и проявляет с большей непосредственностью свое бытие и могущество. Это бытие и могущество раскрываются тысячью неожиданных и разнообразных способов ‹…› Люди становятся ближе к себе самим и к своим братьям; они начинают вглядываться друг в друга, начинают любить серьезнее и задушевнее ‹…› в отдаленнейшую эпоху истории Индии душа поднялась к поверхности жизни ‹…› В настоящее время она очевидно делает огромные усилия. Она проявляет себя повсюду необыкновенными способами, выступая властно и стремительно ‹…› Она должна приготовиться к решительной битве, и никто не в силах предугадать, каковы будут последствия победы или отступления ‹…› Это похоже даже иногда на ультиматум <…> Надо быть благоразумным, ибо душа наша волнуется не без причины».
Деян. 9: 5 («Трудно тебе идти против рожна»).
Неточная сокращенная цитата (1 Кор. 7: 30–31).
2-е стихотворение из книги М. Метерлинка «Пятнадцать песен» («Quinze chansons», 1896). В переводе В. Брюсова (Книга раздумий. СПб., 1899. С. 42; Зарубежная поэзия в переводах Валерия Брюсова. М., 1994. С. 540–543):
А если он возвратится, Что должна ему я сказать? – Скажи, что я и до смерти Его продолжала ждать. А если он спросит, где ты? О, что я скажу в ответ! – Отдай ему этот перстень, Ничего не сказав в ответ. А если он удивится, Почему так темно теперь? – Укажи погасшую лампу, Укажи открытую дверь. А если он спрашивать будет О том, как свет угасал? – Скажи, что я улыбалась, – Чтоб только он не рыдал! А если он не спросит, Должна ли я говорить? – Взгляни на него с улыбкой, И позволь ему позабыть.1, 2, 4 и 5-я строфы стихотворения из книги Э. Верхарна «Les flambeaux noirs» («Черные факелы», 1890). В переводе Г. Шенгели (Верхарн Эмиль. Лирика и поэмы. М., 1935. С. 173):
ВечерИ серебро их уст, и твердых глаз гранитВсю тайну льдяную, упорствуя, хранитСей полночи, что вымощена скукой.И в цирках золотых по тверди голубойКружат созвездия, как светлых мельниц строй,Сей полночи, что вымощена скукой. ‹…›Какие ж явятся на ледяной землеЖелезные гроба, чтоб засиять во мглеСей полночи, что вымощена скукой?Когорты грозные каких стальных шаговВзгремят, чтоб раздробить глухую вечность сновСей полночи, что вымощена скукой?Мистическое направление в литературе, как раз характерное, если не ошибаюсь, для конца XVIII, начала XIX столетия (Примеч. Белого).