— Какие будут приказания, о великий?— спросил он.
На поле битвы резервный отряд Алкадиззара сместился влево и расположился на открытом пространстве позади оазиса, чтобы встретиться с приближающейся вражеской кавалерией лицом к лицу. Отряды сошлись в рукопашной. Пока что копейщики несли больше потерь, потому что приняли на себя основной удар кавалерии. Но всадники почти исчерпали свои силы, и со временем пехота должна была взять над ними верх.
Но, к сожалению, для армии Алкадиззара время стало непозволительной роскошью. Когда началось нападение кавалерии, остальные вражеские силы возобновили атаку по всей линии сражения. Стрелки объединенными усилиями обрушились на караван-сарай, из-за чего его лучникам пришлось туго. Несмотря на многочисленные потери, копейщики врага в центре продвигались вперед, и четвертый отряд был разбит наголову. Выжившие отступали к оазису, а ликующие вражеские отряды смещались вправо, чтобы подготовиться к нападению на третий его отряд на фланге.
Принц сразу оценил сложившуюся ситуацию. Его армия балансировала на острие ножа. Если не укрепить центр, битва будет проиграна.
— Приказываю колесницам спуститься с холма, — сказал он Джабари. — Пусть скроют свои передвижения за оазисом, а потом развернутся и нападут на вражеские отряды копейщиков на нашем фланге. Также я отправлю одного из командующих объединиться с разбитым отрядом копейщиков, чтобы они вместе удержались внутри оазиса.
Джабари задумчиво кивнул, встряхнул игральные кости и заглянул в кружку.
— Есть одна проблема, — сказал он.
Алкадиззар заскрежетал зубами. Проблемы есть
— Что случилось?
— Командующего отрядом убили, — указал Джабари на резервный отряд. — Его старшего помощника тоже. Этот отряд не знает, что делать.
Принц склонился над краем стола, разглядывая две безобидные с виду деревянные фигурки. Если резервный отряд разбит, то кавалерия легко сможет напасть на его колесницы, и они не спасут центр битвы. Ему требовалось либо каким-то образом снова собрать резервный отряд, либо остановить вражеских всадников. Желательно и то и другое. К сожалению, для этого ему не хватало воинов.
Алкадиззар задумался. Ну а если так... С края карты он достал маленькую невзрачную деревянную фигурку в форме сфинкса, устрашающую голову которого венчала царская корона.
— Вместе с моим личным отрядом я нападу на вражескую конницу с фланга, — сказал принц.
Он расположил сфинкса рядом с резервной группой, которая заняла оборонительные позиции.
— Рискованно, — сказал Джабари, потирая обветренный подбородок. — Очень рискованно. Ты можешь получить удар мечом в живот. А пока ты будешь сражаться на поле боя, оставшаяся армия останется без командующего.
— Оставшаяся армия знает, что делать, — пожал он плечами. — Пора и мне взяться за клинок.
Старый Магистр Кавалерии покачал головой.
— Это легко говорить, управляя деревянными фигурами, — проворчал он, хотя в его глазах промелькнула тень восхищения. — Хорошо, о великий. Это твоя воля.
Он тряхнул игральными костями. Учитель Алкадиззара изучил содержимое кружки, как давно потерянный оракул. Сначала он передвинул колесницы принца с холма и разместил их напротив задних рядов вражеского отряда копейщиков на фланге. Затем склонился над картой и убрал лучников Алкадиззара из караван-сарая.
— Вражеские застрельщики захватили караван-сарай, — объявил он. — Ты не знаешь, сколько у вас осталось лучников, потому что никто из этих воинов не выжил, чтобы доложить. — Алкадиззар хотел возразить, но Джабари обратил его внимание на колесницы. — Твои возничие застали вражеский отряд копейщиков врасплох; первой волной нападения они подавили задние ряды. Однако враг не отступает с занятых позиций.
Потом старый учитель повернулся к сражению против конницы врага.
— Здесь враг тоже не ожидал вашей атаки, — сказал он. — Ты со своими телохранителями проявил чудеса храбрости, но противник усиленно сопротивлялся. Скоро вы оказались окружены.
Алкадиззар с прищуром посмотрел на Джабари:
— А как же копейщики?
— Твое появление подняло их боевой дух, — кивнул Джабари. — Они удвоили натиск на вражескую конницу. Теперь не хочешь ли отступить?
— Ни за что! — нахмурился принц.
Джабари пожал плечами. Поднял кружку. Кости загремели внутри. После короткого размышления он вздохнул.
— Почти все твои телохранители пали от мечей и топоров врага, — сказал он. — Тебя ранили, но ты удерживаешься в седле. К тебе пробиваются копейщики, но пока они слишком далеко.
— Что с колесницами?
— Ты понятия не имеешь, — сказал учитель. — Сейчас они должны волновать тебя меньше всего.
— Но... я ведь могу их видеть? — настороженно спросил Алкадиззар.