— Мы договорились или нет? — повторил человек.

Рот девушки скривился так, словно она откусила что-то кислое.

— Дао, — ответила она наконец, — Х’ай месме ’хии ваш.

Холлетт ждал.

— Да, — перевела девушка, — мы связаны единой целью.

Он отошел от лежащего на земле оружия командующей.

— Немного излишне витиевато, но сойдет.

Тень Солнца осторожно подошла к фузионным бластерам и зафиксировала их на рукавах боескафандра. Они тихо загудели, набирая энергию. Девушка и Холлетт некоторое время молча смотрели друг на друга, готовые в любой момент спустить курок.

— Давай-ка поднимем его, — сказал человек, указывая на Сабу’ро.

Шлепая по воде, он подошел к юному тау, подобрал его шлем и поставил Сабу’ро на ноги. Раненый еще немного покачивался. Холлетт подал ему в руки шлем.

— Нуни, — невнятно пробормотал Сабу’ро.

— Не за что, — хмыкнул Холлетт и, бросив взгляд на Тень Солнца, добавил:

— Лучше нам придерживаться воды.

Командующая протянула Сабу’ро руку, чтобы тот мог на нее опереться, и они вдвоем пошли вслед за человеком вниз по ручью.

На горящий мир постепенно опускался закат.

Воздух становился все хуже и хуже. В ручей, по которому они шли, то и дело вливались другие потоки, и вскоре он превратился в небольшую речку. По обоим берегам возвышались черные силуэты деревьев, окрашенные оранжевыми бликами. Спустя час путники увидели первое охваченное огнем дерево. Холлетт проверил работу своего отражающего поля и спросил у Тени Солнца:

— Насколько хорошо твой боескафандр защищает тело?

— Без шлема не очень, — призналась девушка, — но генератор защитного поля еще работает, так что сойдет.

— А Сабу’ро?

— Его броня полностью пригодна для неблагоприятных условий.

— Хорошо, потому что как раз в таких мы скоро и окажемся.

Холлетт выудил из глубокого кармана плаща носовой платок, окунул в воду и обмотал вокруг нижней части лица, закрывая нос и рот.

— Теперь ясно, почему ты был против того, чтобы идти строго на юг, — сказала Тень Солнца. — Но ты же не будешь спорить, что идти по дороге было бы не менее опасно.

— Огнем охвачен уже весь лес, так что, теперь это не важно. Твои люди все равно погибли бы. Патовая ситуация.

— «Куда ни кинь, везде клин». Так вы, гуэ’ла, говорите?

— Да, есть такая поговорка.

Девушка неодобрительно покачала головой.

— До чего же вы негативные создания. Вы все видите в худшем свете, никакого оптимизма и надежды на лучшее.

— Можешь считать и так.

— А разве нет? Или у тебя все же есть какой-то стимул бороться за жизнь?

Холлетт промолчал, не поддавшись на ее уловку. Он продолжал молча идти вперед. Тогда Тень Солнца попыталась зайти с другой стороны.

— Ваши жизни беспросветно мрачны. Теперь я понимаю, почему вам так дорог иль’Уолахо.

— Ильуоо… что?

— Иль’Уолахо. Наше название этого мира. Оно означает «место ярких красок».

— У этой планеты уже есть имя.

— Скоро его изменят. Когда мы приведем этот мир к примирению и сделаем его подходящим для жизни, цивилизованным и безопасным, безо всяких нежелательных элементов. И первое, что я прикажу сделать инженерам, это осушить болота, чтобы избавиться от тех змеевидных тварей.

Холлетт едва заметно улыбнулся.

— От болотных охотников? Ну да, хорошенько повеселитесь с ними.

— И еще надо будет расквитаться с тем монстром, что убил моих солдат.

— С урсалотом?

— Мне все равно, как он называется.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату