73
Во время Первой мировой войны Виктор Финк служил в рядах французского Иностранного легиона и впоследствии написал об этом автобиографическую книгу «Иностранный легион».
74
В праздник Пурим иудеям положено напиваться до такого состояния, чтобы не понимать разницы между словами: «Барух Мордехай» («Будет благословен Мордехай») и «Арур Аман» («Будет проклят Аман»). Об этой обязанности сказано в Талмуде.
75
Тевет и шват — соответственно десятый и одиннадцатый месяцы еврейского календаря. Оба они (частично) приходятся на месяц январь григорианского календаря.
76
В письме это слово написано по-русски.
77
Менахем-Мендл — герой одного из самых ярких произведений знаменитого еврейского писателя Шолом-Алейхема, представляющего собой цикл новелл-писем Менахема-Мендла к его жене Шейне-Шейндл и ответов от них. Доверчивый и недалекий Менахем-Мендл, бедный еврей из местечка, всеми силами пытается выбраться из нужды и берется за самые разные дела, в которых ничего не смыслит, и в результате постоянно терпит неудачу. Письма Менахем-Мендла пространны, они то восторженны, то отчаянны, а ответы Шейне-Шейндл коротки и суровы.
78
В 1950-х годах в Советском Союзе не выходило ни одного еврейского периодического издания, кроме официальной газеты «Биробиджанер штерн» («Звезда Биробиджана»), издававшейся в 1950–1954 гг. тиражом всего в тысячу экземпляров. Лишь в период так называемой «хрущевской оттепели» в 1961 году в Москве начал издаваться как официальный орган Союза писателей литературно-художественный журнал «Советиш Геймланд» («Советская родина»), в котором публиковались произведения советских писателей на идиш.
79
Марор — собирательное название горькой зелени (обычно — хрен, растертый с салатом), которую евреям положено есть во время седера