– Тебя волнует именно это? – улыбается Король Рыболов. – Ты проделал такой путь, рыцарь. Ты стал одним из четырех избранных, и тебя волнует моя одежда!
– Но ты же король, – не унимается Ланс. – И где твои подданные?
Рыболов вздыхает:
– В конце пути ты задаешь не те вопросы. Рыцарь, что ты ищешь? К чему стремишься?
– Я хочу узнать свое предназначение. Хочу познать истину и служить Богу, – гордо отвечает Ланс.
– Мы часто ищем истину вдали от дома, – мужчина показывает рукой в сторону. – Ты ищешь любви, но сам бежишь от нее. Ты хочешь знать ответы, но те ли вопросы ты задаешь, рыцарь? Возможно, для тебя поиск истины и есть путь…
Ланс хочет спросить его, но мужчина жестом приказывает ему молчать. Король проходит через весь зал. Рыцарь с удивлением замечает босые ноги короля и его натруженные красные ладони. В дверях Рыболов оборачивается и улыбается:
– Продолжай свой путь, вечный странник. Но учись ценить то, что рядом. Истина – в простоте. Люди хотят, чтобы кто-то другой рассказал им, как жить и что делать. Но в глубине души каждый из нас знает ответы. Нужно мужество, чтобы их принять.
Ланселот видит, как странный король покидает зал и проходит по коридору. Рыцарь чувствует, что услышал сейчас нечто важное, но никак не может постичь суть. Почему-то его мысли устремляются к Гвен. Что же ему делать? «Мужество, чтобы их принять», – сказал Рыболов. Сможет ли он, взяв в жены Гвен, принять непосильную ношу – корону и Черное Царство? Его ли это судьба? Нет, видимо, король говорил о Елене: «Учись ценить то, что рядом».
Глава 16
А в малом зале крепости Дал Риады слуги накрывают стол для ужина. Только сейчас замечаю, как мало рыцарей осталось за столом. По левую руку от моего трона расположился полководец Артур. Он смотрит исподлобья, и взгляд его мрачен. На другом конце стола возвышается маг Мирдин, восседая на троне из бурого камня. По правую руку от мага замечаю Ивейна и Мордреда – незаконнорожденного сына короля Ютэра. По левой стороне стола чинно сидят оставшиеся в Дал Риаде рыцари: сэр Валиант с лицом архангела, Бедвир и Овейн, словно две могучие скалы. И рядом с моим троном – мой «любимец» Кай. Там, где должен сидеть Ланс, я вижу лишь пустоту.
Я приветствую рыцарей и прохожу к своему трону. Они чинно поднимаются с мест и поклоном выражают почтение королеве. В следующую секунду кто-то едва не сбивает меня с ног и обхватывает шею.
– Гвен, ты такая красивая, такая важная! Наконец-то мы доехали…
Слышу знакомый девичий голос и понимаю, что мои сестры в замке.
– Приветствую вас, сестры – леди Элейн и леди Гвинивер, – я убираю с шеи руки младшей Элейн, делаю шаг назад и жду от сестер знаков почтения.
Первой приходит в себя Гвин, она толкает сестру локтем в бок, и обе склоняют головы.
– Наше почтение, королева Гвенвифар, – произносит старшая сестра.
Она чуть выше меня и Элейн, волосы не такие белоснежные, черты лица более суровые. Но все равно замечаю, какая она красавица. Гвин продолжает:
– Мы прибыли в Дал Риаду в надежде найти здесь твое покровительство и защиту.
Внимательно смотрю в глаза сестры. Понимаю, что они не проделали бы такой большой путь без нужды.
Я узнаю причину позже, а сейчас отвечаю:
– Я принимаю вас во дворце Дал Риады и предлагаю свое покровительство. Вы можете сесть за стол и разделить с нами ужин.
Показываю рукой на место за столом рядом с королевой Мор. Она сидит по левую сторону от Мирдина. Слуги уже приготовили стулья и приборы. Сестры видят мой жест и следуют за слугой. Неожиданно младшая Элейн останавливается, обводит взглядом круглый стол и садится рядом со мной на пустующее кресло Ланселота. А рядом восседает сэр Кай. Он ухмыляется, его похотливый взгляд скользит по фигуре сестры и слишком откровенному вырезу платья. Рыцарь приподнимается с кресла и помогает Элейн занять место за столом:
– Не знал, что у королевы такая красавица сестра.
Элейн кокетливо улыбается. Боже, только этого мне не хватало!
– Ты можешь расположиться здесь, – предлагаю сестре, – но только сегодня. Эти места принадлежат рыцарям.