– Но сейчас же здесь никого нет? – удивляется Элейн, – а я тебя давно не видела. Поболтаем за ужином.
– Поболтаем мы после ужина, – я начинаю злиться, – надеюсь, ты услышала меня. В следующий раз сядешь рядом с Гвинивер.
Элейн поджимает губы, но мне некогда думать о ее глупых обидах. Все мои мысли о рыцарях, отправившихся за чашей. Почему так долго от них нет вестей?
Артур склоняется ко мне и шепчет:
– Надо же, маленькая принцесса – твоя копия. Может быть, она будет более покладистой?
– Не смей, – я гневаюсь. – Ей всего шестнадцать. Сестре нужен муж.
– Почему же ты думаешь, что я не смогу быть хорошим мужем? – улыбается полководец. – Я знаю, что нужно женщине, и могу ей это дать.
Я не успеваю ответить на двусмысленное замечание Артура. Слышу звонкий голос Элейн и лающий смех Кая. Поднимаю глаза и обвожу взглядом рыцарей. Замечаю, как воины внимательно смотрят на Элейн и… на меня. Я уже забыла, как мы с ней похожи. Волосы у сестры светлее, словно белый жемчуг, глаза, как утреннее небо, и черты лица мягче. Ее не коснулись ужасы войны. Она не знала отцовского гнева. Даже замуж за Ужасного короля вышла я, а не она. Но я желаю ей счастья, хорошо бы подобрать ей мужа среди рыцарей. А лучше среди соседей. И отправить подальше от дворца.
– Ты поедешь с нами, – Артур отрывает меня от мыслей о сестре. – Король Эдвард просит о встрече с тобой. Хочет договориться. Если ты отдашь ему Мор, он отступит от наших границ. Если нет – торг будет за северные земли.
– Ты передумал? – спрашиваю рыцаря.
Он ухмыляется:
– Ты выполнила условия сделки. Я выполню свою часть. Но тебе придется поехать с нами. Не думаю, что Эдварда устроит беседа. Будет битва. Численность его армии превышает нашу, хотя воины не такие опытные. Но твоя магия сможет помочь.
Я киваю в ответ. Смех сестры все громче. Вижу, как сэр Кай буквально нависает над ней, облизывает губы, похотливый взгляд скользит по лифу платья. Надо поговорить с Элейн и объяснить ей, что он не рыцарь из девичьих грез. Ловлю взгляд своей старшей сестры. Понимаю, что ей тоже не нравится поведение Элейн. Ну что же, будет, кому присмотреть за младшей сестрой в мое отсутствие. Непривычно видеть Элейн на месте Ланса. Вспоминаю любимого, и на глаза наворачиваются слезы. Я молча покидаю зал, поднимаюсь на площадку круглой башни – хочу попрощаться с морем перед отъездом и попросить силы у стихий.
Смотрю на небо и произношу слова древнего заклятия, дарующего силу:
Чувствую, как магия исходит из моих рук. Раздается гром, и молнии пронизывают кончики пальцев, устремляясь к небу.
– Это впечатляет, – вздрагиваю от звука голоса.
Я не ожидала, что кто-то последует за мной.
Юный Мордред подходит к краю каменной площадки и смотрит вниз на бушующее море.
Я чувствую в нем магию, но не понимаю, как она проявляется.
– В битве, – отвечает рыцарь.
Надо же, только Артур и Мирдин могут читать мои мысли. Наверное, и Ютэр, но у меня не было возможности проверить.
– Моя сила – в битве. А стихия ветра мне помогает. Так же, как Артуру помогает стихия земли.
– Почему? – удивляюсь я.
Он смотрит своим пронзительным взглядом, и я улавливаю его сходство не только с Ютэром.
– Неужели это правда, и вы сыновья Ютэра? – я подхожу к каменной скамье, и он следует за мной.
– Да, Артур сын Ютэра. А я… это не моя тайна, – отвечает Мордред и горько усмехается.
– А Мор и Моргауза? Они тоже дочери Ютэра? – спрашиваю рыцаря.