18

Один из четырёх основных праздников ирландского календаря, отмечаемый в феврале.

19

«Форель» — песня Франца Шуберта на стихи Кристиана Шубарта (пер. В Костомарова):

Лучи так ярко грели, вода ясна, тепла… Причудницы форели в ней мчатся, как стрела. Я сел на берег зыбкий и в сладком забытье Следил за резвой рыбкой, купавшейся в ручье. А тут же с длинной, гибкой лесой рыбак сидел, И с злобною улыбкой на рыбок он смотрел. «Покуда светел, ясен ручей, — подумал я, — Твой труд, рыбак, напрасен: видна леса твоя!» Но скучно стало плуту так долго ждать. Поток Взмутил он, — в ту ж минуту уж дрогнул поплавок; Он дёрнул прут свой гибкий, — а рыбка бьётся там… Он снял её с улыбкой, я волю дал слезам.

20

У. Шекспир, Сонет 94 (пер. Н. В. Гербеля).

21

Актёрские амплуа. Инженю — нежная и наивная девушка; субретка — бойкая, остроумная, находчивая служанка, которая часто является доверенным лицом героини-инженю и помогает ей в любовных интригах.

22

Вильгельм Мюллер, «Бурное утро» (пер. С. Заяицкого).

Вы читаете Лунный ветер
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×