XIX–XX веков: съезды, конгрессы, совещания, манифесты, обращения. М.: б. и., 1998. С. 171–199, 200–225.
377
Цит. по: Янко Лаврин и Россия / Под ред. Ю. А. Созиной. М.: Институт славяноведения РАН, 2011. С. 200. В последней фразе приведенной цитаты присутствует аллюзия на стихотворение Пушкина «Клеветникам России».
378
Там же. С. 200–201.
379
Там же. С. 215.
380
Об особенностях использования фольклорного материала Хлебниковым, а также о фольклоризме и мифотворчестве Ремизова и Хлебникова см. статьи «Фольклорные и этнографические источники поэтики Хлебникова» и «К типологии русского модернизма: Иванов, Ремизов, Хлебников» в кн.:
381
382
Это предположение косвенно подтверждается строками стихотворения Городецкого «Велимиру Хлебникову» (1925), в котором «динамические» метафоры в описании языкового эксперимента становятся элементом воссоздаваемого образа Хлебникова: «Вопрос был в том, вздымать ли корни / Иль можно так же суффикс гнуть. / И Велимир, быка упорней, / Тянулся в звуковую муть» (
383
384
385
Хлебников, как мы видели, использует уже в «Кургане Святогора» термин «словотворчество», родовая связь которого с понятием «мифотворчества» спустя несколько лет будет эксплицирована в коллективном футуристическом манифесте, открывавшем второй сборник «Садок судей» (1913). См. с. 186.
386
387
388
389
Подробнее об этом увлечении см.:
390
В действительности «ужас» по-чешски – «hruza».
391
Трактаты Крижанича, написанные на его версии общеславянского языка, привлекли внимание в России в середине XIX века. См. публикацию одного из главных его трактатов «Политика» в кн.: Русское государство в половине XVII века. Рукопись времен царя Алексея Михайловича / Открыл и издал П. Бессонов. М., 1859.