«игрушки», завернутые в камуфлированную ткань, и надолго исчезали в ближайшем лесу. Гарри ради профилактики один раз сходил с ними и убедился, что свою огневую позицию близнецы обустроили по всем правилам военного дела — мишени стояли под горкой, служившей пулеуловителем, а вокруг в радиусе километра все было нашпиговано сторожевыми и шумоподавляющими чарами, чередующимися с заклинаниями, отваживающими магглов. Также обнаружилось, что братья Уизли и впрямь наловчились весьма неплохо стрелять, видимо, игра загонщиками на протяжении нескольких лет развила у них отличный глазомер и твердую руку. На расстоянии ста метров что Фред, что Джордж, стреляя из автоматической винтовки лежа и с колена, укладывали десять пуль из десяти в ростовую мишень и восемь — в грудную. Как похвастались братья, они два раза в неделю брали уроки у старого маггла, оказавшегося вышедшим на пенсию бойцом SAS, начинавшем службу еще в войну на Фолклендах. Каждый урок обходился им в пятьдесят фунтов, плюс сверху — бутылка огневиски; неведомый доселе напиток очень полюбился старому вояке. Но, несмотря на любовь к выпивке, дед не задавал много вопросов, а дело свое знал на «отлично», в чем Гарри и убедился, понаблюдав, как близнецы уверенно дырявят мишени короткими, экономными очередями.

Гермиона со свойственным ей упорством, приобретшим после похищения некоторый оттенок мрачного фанатизма, грызла гранит даймонской магии, поглощая информацию в таких объемах, что Поттеру иногда приходилось силком гнать ее на отдых. Но это приносило свои плоды. По прикидкам Гарри, попади Грейнджер в плен сейчас — и захватившим ее Упивающимся очень быстро стало бы так же же уютно, как мышам во включенной духовке. Да и оборотням бы крепко не поздоровилось. Она все чаще просила Рен помочь ей с отработкой магических техник, и легкий ледок, возникший между девушками, почти исчез. Тем более что в качестве дополнительного задания Грейнджер было поручено учить Рен английскому.

Джинни же Гарри гонял особенно нещадно, добиваясь, чтобы она была способна хотя бы приемлемо себя защищать. Что с помощью новоприобретенного напарника удавалось ей все лучше и лучше. Единственным неудобством было то, что в качестве дополнения к экипировке ей приходилось постоянно использовать облегающие очки для квиддича: при ее тренировках песок и пыль буквально стояли столбом.

А Окой вела себя, как и раньше, — много гуляла по окрестным лесам, сидела на циновке под зонтиком во дворе с чашкой чая и коробочкой рисовых шариков со сладкой бобовой пастой, которые собственноручно готовила на кухне, несмотря на протесты Добби, а вечерами часто сидела на крыше, тихонько играя на флейте.

Общее знакомство, правда, не обошлось без некоторых курьезов.

* * *

На следующие сутки после вселения в их общий дом, близнецы столкнулись с Окой, шедшей на свою обычную прогулку по окрестностям. Вернее, не столкнулись, а заметили изящную фигурку в кимоно, неторопливо отходившую от дома с корзинкой и бамбуковым зонтиком под мышкой.

Джордж тут же удивленно приподнял брови и спросил Поттера:

— Она тоже… из наших?

Получив в ответ утвердительный кивок, он немедленно, не успел Гарри вымолвить и слова, бросился ее догонять.

— Девушка, а почему вы носите кимоно?.. Ого! — у Джорджа аж отвисла челюсть. — Да вы японка! Ну надо же… А что это у вас такое?

Рыжий, любопытствуя, заглянул в корзинку Окой.

— Цветы? Вы любите цветы? А можно я вам тоже как-нибудь подарю букетик? Пожалуйста…

Окой, слегка опешившая от подобного напора, сначала посмотрела на Джорджа расширенными от удивления глазами, но потом, глядя на восторженно-просительную физиономию Уизли тихонько засмеялась, прикрыв рот ладошкой.

Гарри, в два прыжка преодолев разделяющее их расстояние, взял рыжего за локоть:

— Иди-ка, погуляй, родной…

Джордж послушно поспешил обратно, на прощание все же подмигнув хихикающей девушке.

— Окой, извини его, если что не так. Они с братом, конечно, те еще баламуты, но люди и друзья хорошие. Так что…

— Да нет, ничего, — ответила девушка, отсмеявшись. — Просто он такой забавный… И никто еще не предлагал подарить мне цветы, монахам как-то не приходило это в голову.

— Но если он начнет тебе докучать…

— Не беспокойтесь, Гарри-сан. С вашим другом ничего не случится. Тем более, раз уж я здесь, мне будет любопытно познакомиться с новыми людьми. Да и ваш язык… Я его почти освоила, но надо же попрактиковаться, а все остальные члены вашего сэнтая совсем не спешат со мной общаться. Я не в обиде, просто странно… Должно быть, вы им запретили…

— Ничего подобного, они просто очень заняты своими тренировками, у нас всех очень мало времени.

— Вот как. — Окой повернула голову в сторону близнецов, и густые черные волосы, как струи, стекли на ее грудь. — Тем не менее, кроме вас он первый, кто со мной заговорил…

— Так что, передать ему, чтобы бежал рвать букет? — в шутку предложил Гарри.

— Я всегда предпочитаю сидеть вон у того дерева, — лукаво произнесла девушка, указав тонким пальцем на одиноко стоящую сосну, немного похожую на деревья с гравюр Хокусая, и пошагала дальше.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату