— Вот те на… — Поттер постоял, глядя ей вслед, и вернулся к близнецам.
— Джордж, послушай, я не то чтобы пугаю тебя… — сказал Гарри, подходя, и в легкой растерянности почесывая затылок. Подобной ситуации он никак не мог представить. — Окой, она, как бы выразиться помягче, девушка с характером. Если ты просто хочешь с ней пообщаться, она возражать не станет, но не вздумай, так сказать, форсировать события. Потому что тебе очень повезет, если она просто завяжет тебе твой причиндал узлом и потом поинтересуется, любишь ли ты крендельки.
— Да ты что, Гарри? — замахал руками Джордж со слегка оскорбленным видом. — Я ни о чем таком не думал, мне просто интересно… Хотя она очень красивая… Значит, ничего, если я ей подарю цветы?
— Ага, красивая… — задумчиво повторил за ним Поттер. — Что? Да, можно. Но я тебя предупредил, если что.
И тут он заметил, что в отличие от брата Фред отреагировал на новую знакомую гораздо более сдержанно.
— А ты что пасуешь, Фред? — с невинным видом спросил Гарри.
— Ах, Фред… — нараспев протянул Джордж, подходя ближе. Известие, что его наскок был воспринят благосклонно, ощутимо подняло ему настроение. — Фред у нас того-с…
— Чего-с?
Джордж наклонился к уху Гарри, но вместо шепота сказал еще громче:
— А он у нас крутит любовь-морковь с Анджелиной Джонсон!!
— Это как? — слегка опешил Поттер.
— А помнишь Турнир Трех Волшебников, когда он пригласил ее на бал?
— Ну?..
— Сначала бал, потом свиданки, да и на тренировках по квиддичу они часто виделись. В общем, сейчас…
— Ох… Вот только не говори, что скоро станешь дядей…
— Да что за чушь вы тут несете?! — терпение Фреда, слушавшего подтрунивание с недовольным видом, лопнуло. — А тебе, Джорджи… Я сейчас насыплю в обрез вместо картечи крупной соли и жахну с обоих стволов в твой тощий зад! Чтоб не болтал лишнего!
— Мой зад не менее тощий, чем твой! — ухахатывался Джордж, ловко уворачиваясь от брата, пытающегося выкрутить ему руки.
Вскоре Фреду надоело гоняться за ним, он сел на землю и сунул в рот травинку. Гарри опустился рядом и спросил:
— Так как там Анджелина?
— Да как, как… Как и все сейчас, — Фред не то что бы погрустнел, но видеть одного из вечно веселящихся близнецов серьезным было несколько необычно. — Боится, хоть и не показывает виду, она же сильная… Ей и ее семье, в случае чего, тоже ничего хорошего не светит — дед по отцу у нее маггл.
— Ясно. Но этого «в случае чего» не будет, я тебе обещаю. Да, если ей и ее семье понадобится помощь или еще что — не вздумай молчать, мы сделаем, что сможем.
— Спасибо, Гарри.
— Да ничего, — Поттер встал, хлопнув Фреда по колену. — Не вешай нос, а то ты сам на себя не похож.
Следующий день тоже не был скучным. Вернувшийся из кратковременного отпуска и представленный всем Норт обвел критическим взором собравшихся и, не удержавшись, иронично хмыкнул: «Что за детский сад…»
Гарри понимал его, но подобные отношения внутри группы надо было давить в зародыше, и он, внутренне злорадно потирая руки, пригласил Эдварда на задний двор дома, где и предложил ему сойтись в учебном магическом поединке с Гермионой, разрешив Норту пользоваться, чем угодно, кроме смертельных заклятий. Грейнджер же он проинструктировал более кратко: «Не перестарайся».
Уже через минуту Эдвард крепко пожалел о своих необдуманных словах — проклятая девчонка едва не вбила его по уши в землю, используя совершенно неизвестные ему, но мощнейшие заклинания.
Потом на сцену вышла Рен, и воспитательный процесс продолжился. Даже покрытый своей новоприобретенной броней, Норт видел и чувствовал только одно — его бьют. Бьют сильно, умело и абсолютно безнаказанно. Напрасно его жуткая палица со свистом рассекала воздух, а с левой руки срывались заклинания — они не проходили даже рядом с целью, а сама цель, оказываясь каждый раз с неожиданной стороны, отвечала одним-двумя ударами, от которых сбивалось дыхание и прогибались даже магические доспехи.
В который раз очутившись на земле с приставленным к переносице острием хетсаана, Норт капитулировал, извинился и взял назад слова о «детском саде». Гарри милостиво прервал показательную порку, хотя и отметил вслух, что есть еще братья Уизли, которые с радостью постреляли бы из крупных калибров по движущейся мишени. Эдвард только замахал руками, прося пощады. Урок был усвоен.
— Вот видите, Эдвард, первое впечатление бывает очень обманчивым, — сказал Гарри слегка сконфуженному Норту, отряхивающему с себя землю и траву. — Ну, а теперь более подробно о собравшемся здесь «детском саде». В порядке вливания в наши стройные ряды.
