при купании или кормлении, и в неконтролируемом порыве дети могут испортить и тебя, и весь план. Придется самому посидеть рядышком. Ты поможешь не заскучать мне, а я - тебе, правильно?

И он рассмеялся, как вода застучала по камешкам, завораживающе. Я вспомнила как умело использовал магию и силу своего голоса Змей Форос, как огнем она вливалась в уши, трепетало сердце от фантастического звучания. Здесь все было не так. Сам голос был не магическим, а природно великолепным. Честно заявлял о своей уникальности, завоевывая постепенно, с каждым словом.

Как будто мой человеческий слух адаптировался к нему и начинал считать именно такое извлечение звуков идеальным. Желал слушать и слушать бесконечно.

Перед глазами крутился потолок, с огромным трудом я заставила мизинец на второй руке согнуться.

А подол моей рубашки подняли на безумный уровень до бедренных косточек.

- Будем считать, что ты подарок от хозяев, краткая передышка на бегу, - заявил мой похититель и погладил по панталонам.

В дверь еле слышно постучали.

- Что еще? - рявкнул мужчина, резко прикрывая меня тканью покрывала. Если бы я могла дрожать от страха, я бы давно дрожала. Этот человек пугал меня, ужасал, не давал укрыться. Ко мне отнеслись как к кукле, используя, манипулируя. Равнодушное давление проникало во все поры, выкручивая волю.

Визгливый женский голос от двери пытался говорить тихо, время от времени взлетая режущими звуками. Резко контрастируя с четким мужским тембром.

- Ладно. Ради руны я съезжу сам, это великое событие. Оставляю тебя главной, Элси. К девушке никого не пускай. Утром дашь щепотку вот этого порошка, сейчас лучше не давай, боюсь, у нее отравление. Надеюсь на тебя, милая.

- Спасибо за доверие, глава.

Когда мужчина ушел, я перевела дыхание. Утром - в моем распоряжении вся ночь, я смогу бороться...

- Оу. Вот ты какая, значит. И у тебя отравление, - тонкий голос пропел это слово, -отравление - это хорошо. Пусть будет побольше отравления.

Мою челюсть оттянули, и на язык насыпалась не щепотка, а целая горка порошка. Как только рот закрылся, абсолютно механически я сглотнула, принимая смертельную дозу.

Женщина, видимая для меня как размытое пятно, но достаточно яркое, чтобы определить, что одета она в красное платье, ушла, аккуратно прикрыв дверь.

Недаром глава просил ко мне никого не пускать, но прежде всего надо было не пускать эту женщину.

Я сосредоточилась и смогла приподняться на локте, в стонах и ругательствах. Необходимо было избавиться от яда. И постараться сбежать. Только как это сделать, если конечности еле двигались. Подтягиваясь на дрожащих руках, я подползла по кровати к окну, скрюченными пальцами отодвинула штору, чтобы понять куда меня привезли.

И наткнулась на ошеломленный взгляд ярко-зеленых глаз. Юный молодой человек смотрел на меня с другой стороны стекла. Я застала его подтягивающимся на балконных перилах. Аккуратно одетого, в сложно завязанном шелковом галстуке и изящном костюме с модными в этом сезоне блестящими вставками.

Он хищно уставился на меня, подняв и так и не опустив ногу через балюстраду. Его взгляд обежал мое лицо, рассыпанные по плечам темные локоны и распахнутый ворот ночной рубашки с почти полностью обнаженной грудью.

Парень сглотнул, а потом залез уверенно на балкон, дернул на себя раму, открывая окно, и повелительно сказал: - Привет, сестра, а почему ты не выходишь?

Глава 13. Одежда делает человека. Голый мало или совсем не влияет на общество

"Clothes make the man. Naked people have little or no influence on society" (пословица)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату