соответствующем участке фронта, нами проинформированы. При переходе в вас якобы будут стрелять. Не беспокойтесь, это лишь для реалистичности всего происходящего. Разумеется, ни одна пуля вас не заденет. — Станислав Николаевич выдержал паузу, во время которой его лицо сделалось словно высеченным из камня, потом приблизился к немцу и продолжил: — От имени советского командования и от себя лично хочу пожелать вам удачи и плодотворной работы во имя советского государства и Германии, свободной от фашизма. — Когда старший лейтенант Скрынников говорил эти слова, голос его звучал с пафосными металлическими нотками.

Станислав Николаевич твердо глянул в лицо Херманна и протянул ему руку для пожатия. Немец дождался перевода писаря Холодкова, уже начавшего помалу привыкать к миссии переводчика отдела контрразведки СМЕРШ. Егор Ивашов опять выпросил его на полчаса у помощника начальника штаба по личному составу капитана Олейникова. Херманн выслушал Холодкова, кивнул и крепко пожал руку, протянутую ему.

Потом все уселись возле стола.

После недолгого молчания Ральф Херманн спросил, по какому варианту ему придется работать.

— Не думайте сейчас об этом, — серьезно, но с явным оттенком добродушия произнес старший лейтенант Скрынников. — Сосредоточьтесь пока на ближайших задачах. Вам придется успешно перейти линию фронта, добраться до города Ромны, пройти проверку и восстановиться в секретном отделе штаба вашего одиннадцатого армейского корпуса. Потом мы свяжемся с вами через нашего человека, и вы получите от него конкретные инструкции.

— Как и когда это должно произойти? — задал резонный вопрос Ральф Херманн.

— После того как вернетесь в штаб армейского корпуса, каждую субботу в восемь вечера вы должны будете приходить в кафе, расположенное около кинотеатра, который до войны носил имя Чапаева, и в течение сорока минут неспешно пить кофе, — ответил Скрынников. — В один из этих дней к вам подойдет человек и спросит: «Кофе сегодня не сильно горький?» Это пароль. Запомните его. А вы должны будете ответить ему так: «Нет. Кофе вполне нормальный». Это отзыв.

Ральф Херманн повторил:

— Нет. Кофе вполне нормальный.

— Хорошо, — произнес старший лейтенант Скрынников. — После обмена условленными фразами человек, подошедший к вам, выйдет из кафе и неторопливо двинется по улице. Вы должны будете следовать за ним, не упускать его из виду. Когда он свернет в проулок или арку, вы сделаете то же самое. После того как связник удостоверится в том, что за ним и вами никто не следит, он дождется вас и передаст инструкции насчет того, что вам надлежит сделать в ближайший период. Еще этот человек назовет вам место и время вашей следующей встречи. Вот, собственно, пока и все.

Ральф посмотрел на Холодкова, дождался перевода слов старшего лейтенанта, потом кивнул Скрынникову. Мол, я все понял, не беспокойтесь.

— Вот и славно, — заключил Станислав Николаевич. — А теперь, товарищ Херманн, отдыхайте, набирайтесь сил. Завтра нам всем предстоит очень трудный день.

— У меня к вам будет одна просьба, — после небольшой паузы произнес немец.

— Да? — Старший лейтенант Скрынников доброжелательно посмотрел на него.

Он уже начинал опасаться, что немец не заведет разговор о прощальной встрече с Алевтиной Симонюк. Но Станислав Николаевич зря переживал. Ральф Херманн как раз и попросил дать ему возможность увидеться с Алевтиной.

— Ничего не имею против, товарищ Херманн. — Скрынников понимающе улыбнулся, глянул на Егора Ивашова и поинтересовался: — А вы как на это смотрите, товарищ младший лейтенант?

— Я тоже не против, — ответил Ивашов. — Только помните, товарищ Херманн, что вы давали подписку о соблюдении секретности вашего теперешнего статуса. Никаких разговоров о вашем задании при встрече с Алевтиной Симонюк вами вестись не должно.

— Я это хорошо понимаю, — ответил Ральф Херманн.

— А как вы объясните девушке ваш скорый отъезд из города? — осведомился старший лейтенант Скрынников.

— Я скажу, что меня почему-то переводят в другой лагерь, — чуть подумав, проговорил Херманн.

— Нет, это не годится, — ответил Станислав Николаевич. — Не ровен час, она еще поедет за вами. Вы ведь не хотите причинять такие неудобства девушке, которая вам нисколько не безразлична?

— Не хочу, — согласился Ральф Херманн.

Старший лейтенант Скрынников одобрительно кивнул и сказал:

— Давайте объясним это иначе. Вы ведь служили в секретном отделе штаба армейского корпуса. Поэтому вас забирает к себе отдел контрразведки СМЕРШ, действующий при штабе армии. Там хотят еще раз как следует допросить вас. Мол, Алевтина, не волнуйся. Побеседуют и отпустят. Хорошо? — предложил Станислав Николаевич.

— Хорошо. Я так ей и скажу, — согласился Ральф Херманн.

— Вот и договорились, — сказал старший лейтенант Скрынников и посмотрел на Масленникова, как обычно, тихо сидящего в своем уголке. — Прямо сейчас и идите прощаться. Сержант вас проводит.

— Спасибо, — душевно поблагодарил немец.

Вы читаете Перебежчик
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату