Принц бросил предостерегающий взгляд, и хозяин таверны счел за лучшее замолчать.

— Где твои родители? — спросил Харн.

— Я сирота, — насупился парень.

Принц смотрел на него, что-то решая, а потом сказал:

— Хорошо, следуй за нами.

— Нет, — помотал головой мальчишка, пятясь и явно собираясь задать стрекача. — Я лучше пойду.

Бросила взгляд на Харна, умоляя его что-то придумать. Вздохнув, тот еще раз оглядел с ног до головы парня и сказал:

— Нам нужен слуга. Пойдешь?

— А куда вы едете? — в голосе подозрительность и недоверие смешались с любопытством.

— На практику, тут недалеко. О цене договоримся. Лови задаток! — Харн бросил ему монету. — Купи себе поесть и жди у городских ворот, мы скоро выезжаем. Поторопись.

Мальчишка ловко поймал и замер, глядя на нас во все глаза. Посмотрев же на хозяина таверны, который так и застыл, открыв рот, резко развернулся и выбежал со двора.

— Не придет, — сказал один из адептов, глядя ему в след. Он с товарищами вышел на крики из таверны и наблюдал за всем представлением, не вмешиваясь.

— Посмотрим, — пожал плечами Харн и, потеряв интерес, кивнул мне, придерживая коня. — Садись.

Недовольный хозяин пошел к себе, что-то бурча под нос, а остальные спустились с крыльца, шумно споря о том, сбежит или нет пацан. Я же была уверена, что он придет, чувствуя с ним некое родство. Он гордый, и так просто деньги бы не взял.

Сев на лошадь, потянула к себе поводья, но их придержал Харн.

— Лоран, накинь плащ, — попросил он, с каким-то неудовольствием рассматривая меня.

Что?! Я с непониманием уставилась на принца. Сам он был без него, да и из остальных только двое утеплились.

— Прохладно.

«Где?» — Я красноречиво подняла голову к ясному небу без единого облачка, на котором сияло солнце, пригревая, а потом посмотрела на опекуна.

— Не хочу, чтобы тебя продуло. Это не обсуждается, — с нажимом произнес принц.

Я слишком хорошо знала это его упрямое выражение лица, чтобы спорить. Пришлось доставать плащ и, поджав губы, надевать на себя. Лишь после этого опекун успокоился. Про себя решила, что как только поедем, от плаща избавлюсь, но, подойдя к своей лошади, Харн демонстративно достал и накинул себе на плечи плащ. Что-то мне подсказывало, что пока он его не снимет, и мне не разрешит.

Глава 21

Место проведения практики поразило мое воображение. Меньше, чем за полдня, от Извилья мы углубились в девственные леса, без следа человеческих поселений, и тут взгляду открылись покрытые цветами луга, засеянные поля, ряды аккуратных деревянных домиков. Везде деловито, как муравьи, сновали люди. Поразило, что ровно над одним из полей зависла туча, поливая его водой. Если приглядеться, то и все поля разбиты на квадраты, засеянные разными культурами.

— Первый раз? — заметил мое удивление один из солдат, усмехнувшись в усы. — Вокруг лагеря давно уже образовалась деревня. Слугу могли и на месте нанять, раз без них не приучены.

Харна явно приняли за разнеженного аристократа, но он и ухом не повел на шпильку. Парнишка по имени Морис дожидался нас у ворот, но чтобы взять его с собой, пришлось схлестнуться с командиром отряда. Тот уперся, говоря, что не положено. Не знаю, о чем говорил с ним принц, отъехав в сторону, но явно не раскрыл свое инкогнито, так как после разговора свое разрешение командир дал, но выглядел весьма недовольным, а не подобострастным. Сам же Морис ехал на одной из повозок, с независимым видом гордо задрав нос.

Вы читаете Жар птица (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату