– Не подскажете, где здесь «Гнездо глухаря»? Прохожий:
– Извините, я не орнитолог.
Мужчина в баре:
– Дайте мне что-нибудь интеллектопонижающее.
В российский отель заселился японец. Пошёл мыть руки – из крана потекла ржавая вода коричнево-жёлтого цвета: трубу ремонтировали. Японец вышел из номера и тут же столкнулся с сантехником.
Японец:
– Хэлп! Ин май рум – браун вотэр!
Сантехник был приколистом. Спрашивает:
– Ду ю хэв э люкс-рум?
– Йес-йес, люкс!
– Доит ворри! Итс нот браун вотэр! Итс рашэн биир! Дринк!
Пожилую женщину положили в больницу. Дочь звонит с работы её проведать. Молоденькая медсестра говорит:
– А ваша мама окочурилась…
Дочь помчалась в больницу. Приезжет – мама жива-здорова, улыбается. Оказывается, медсестра перепутала слова «окочуриться» и «оклематься».
Мама просит пятнадцатилетнего сына:
– Купи, пожалуйста, «Портрет Дориана Грея».
Сын звонит из книжного:
– Мам, тут такого портрета нет. Путин есть, а Грея нет. И продавщица говорит, не было у них никогда его портрета!
Седьмая часть
Коротковолнушки
Показания к биологически активной добавке к пище «Нейродоз»: «Рекомендована в качестве добавки к пище для мужчин». Противопоказания: «Беременность, кормление грудью».
Объявление: «Отдам в добрые руки 5 щенков ризеншнауцера. Мама – ризеншнауцер, папа – подлец, но красивый».
В Ростове-на-Дону, в районе Нахичеванского рынка, улицы именуются, как в Питере на Васильевском острове, – номерами линий: 1, 10, 15-я…
Перед 1-й линией построили дома, и возникла необходимость дать название новой улице. Пришлось назвать улицу «Нольная линия». Путешественникам местные жители, загадочно улыбаясь, рекомендуют прогуляться вокруг холма рядом с Нольной линией. Те, кто не забыл дома фотоаппарат, получают возможность запечатлеть справа и слева от Нольной линии улицы с названиями «Верхняя Нольная» и «Нижняя Нольная».
Над входом в магазин одежды для новорождённых слоган: «Залетайте, не пожалеете».
Реклама страховой компании: «Наслаждайтесь жизнью! О неприятностях позаботимся мы».
В отрывном календаре под рубрикой «Самооборона» напечатан совет девушкам: «Вы идёте в тёмное время суток, и на вас совершается нападение. Если у вас в кармане случайно оказалась медицинская груша, начинённая нашатырным спиртом, брызните в лицо нападающему на вас!»
Интересное наблюдение: имя главного героя «Баллады о доблестном рыцаре Айвенго» по-английски пишется как Ivanhoe. Благородное англосаксонское имя. Если разложить его на две части, то получится Ivan hoe, что можно перевести как Иван Мотыга или Иван Соха.
На Украине запретили к показу фильм «Брат-2», «поскольку он содержит сцены, которые являются унизительными для украинцев по национальному признаку», – говорится на сайте украинского Госкино. Удивительно, как это на Украине до сих пор не додумались запретить цикл мультфильмов про «Трёх богатырей»? Ведь какова суть любого из них? В Киевском княжестве неспокойно, народ волнуется, то Соловей-разбойник грозит киевлянам, то Тугарин Змей… Киевский князь, беспомощный и инфантильный, своими действиями только усугубляет ситуацию. И как всегда, всё разруливают три русских богатыря…
Мужик всегда прав! А если права женщина, то не прав тот мужик, который придумал, что мужик всегда прав!
Оказывается, люди, которым часто приходится сталкиваться с нашими судами, за глаза называют судей «Ваша Нечисть»!
В инструкции к ртутному градуснику, переведённой с английского, совет: если вы разбили градусник, нужно закрыть помещение и не пользоваться им 20 лет. Вот как человечество отрусилось! Сколько в прежние времена градусников было разбито! И никто не боялся, даже детям поиграть шариками давали… И ничего, все вырастали, не болели…
Если название страны – Finland – мы произносим как Финляндия, а не «Земля финнов», то почему бы по аналогии и Америку – Westland – нам не называть Западляндией? Тем более что это чрезвычайно точно отражает её положение в мире…
В Краснодаре открылось кафе с удивительным названием «Голый повар»!