– У меня в голове!

– Вещи, которые у тебя в голове, не считаются, сладкий. Это должны быть предметы, которые ты можешь видеть на самом деле.

– Трава!

– Уже теплее. – Видно было, что Оскар пришел в замешательство, поэтому Джо объяснила: – Это значит, что то, что ты ищешь, действительно близко с травой.

Оскар остановился и начал пристально всматриваться в полоску травы возле магазина тканей. Джо мысленно ставила галочки в списке: в «Уайтроуз» сходила; теперь в мастерскую по изготовлению ключей, чтобы сделать комплект для Хонор, и там все будет в порядке, потому что Оскару нравилось трогать ключи на витрине; в библиотеку в самом конце, потому что к тому времени Айрис уже может проснуться, и, хотя и начнет капризничать, Оскар будет увлечен рассматриванием книг, так что Джо сможет обнять ее и успокоить. В библиотеке еще был туалет, а также комната ухода за младенцем.

В эти дни ее поездки за покупками всегда превращались в хождение зигзагами по торговому комплексу, посещение магазинов в правильном порядке, чтобы детям было весело и интересно. Сначала нужно зайти в супермаркет, пока малыши еще не устали, потому что это именно то место, где они теряют самообладание: Оскар может потребовать конфеты, которые ему нельзя, а Айрис – решить, что очень весело хватать продукты с полок, до которых она достает из тележки, и бросать их на пол. Если дети относительно довольны и им не скучно, они могли преодолеть это препятствие без особых проблем.

Конечно, это означало, что если Джо хочет купить что-то замороженное, то за этими покупками придется вернуться в конце похода, иначе все растает до того, как она закончит все свои дела. Она еще не придумала, как решить эту проблему, разве что попросить Лидию присмотреть за сестрой и братом, пока все купит. Джо ловила себя на том, что даже без детей планировала маршрут так, чтобы обойти ряды с конфетами, и везла Айрис на расстоянии от тяжелых банок, чтобы туда не дотянулись маленькие ручки.

Иногда она видела, как родители с детьми делали закупки на неделю. Они работали в паре: пока один отвлекал детей, второй находил нужные товары на полках. Она вспомнила, как они делали это со Стивеном. Он готовил для Лидии иллюстрированные списки, чтобы она могла вычеркивать продукты, когда они клали их в тележку.

– Мусорник! – воскликнул Оскар.

– Мусорники черные, – сказала Джо, посмотрев на ближайшую урну, чтобы убедиться, и увидела Маркуса, живущего по соседству, на противоположной стороне торгового центра. На нем была белая рубашка с закатанными рукавами и зеленым галстуком, а в руках он держал тканевую сумку для покупок. Он улыбнулся, заметив ее, поднял руку в приветствии и направился в их сторону. Джо быстро потерла глаза, будто могла так избавиться от кругов под ними.

– Привет! – поздоровался он. – Как дела, соседка?

– Хорошо, – ответила Джо, глупо обрадовавшись тому, что он изменил свой маршрут, чтобы подойти к ней, и глупо расстроившись из-за того, что он, очевидно, забыл, как ее зовут. – Как у тебя, Маркус?

Он указал на сумку:

– Вышел с работы на обед. Меня отправили пополнить запасы чая и печенья. Не суди обо мне по этой сумке.

На розовой сумке были нарисованы маргаритки.

– Даже не думала.

– Мне уже легче. – Он присел до уровня глаз Оскара. – Привет, я живу по соседству с тобой. Кажется, я видел твои машинки в саду.

– Мне нравятся машинки, – сказал Оскар. – У меня их восемьдесят миллионов.

– Это впечатляет.

– Это Оскар, – сказала Джо, – а в коляске спит Айрис. Оскар, это наш сосед, мистер…

– Просто Маркус. Рад познакомиться, Оскар.

Маркус торжественно протянул руку, и Оскар потряс ее дважды.

– Не знала, что он знает, как это делать, – удивилась Джо.

– Хорошее, крепкое рукопожатие. Это полезный навык.

Маркус, улыбаясь, выпрямился. Несмотря на то что одет он был более формально, чем когда она видела его раньше, у него все равно были растрепанные волосы, словно он забыл расчесаться перед тем, как пойти на работу, или постоянно проводил пальцами по голове.

– Так какое у тебя расписание, Джо? – спросил он, и Джо обрадовалась, что он помнит ее имя. Этот молодой человек, который, должно быть, был старше ее дочери меньше чем на десять лет.

– Сегодня оно состоит из очень интересного похода в мастерскую по изготовлению ключей, а потом в библиотеку. Мы уже были в «Уайтроуз», пытались найти что-то, чего бы захотелось есть моей свекрови.

– Ох, я слышал, что свекрови и тещи очень коварны. Хотя сам пока с ними не сталкивался.

Сегодня Маркус был гладко выбрит. У него на щеке была маленькая родинка, единственное пятнышко на гладкой коже. Джо попыталась вернуться к реальности.

Вы читаете Второй шанс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату