– Повод отличный. Можешь мне поверить. – Затем она ушла на кухню, включила там духовку, а ему налила бокал вина и, поцеловав в лоб, шепнула: – Ты же знаешь, я бы никогда не сделала тебе ничего плохого.

Пока готовилась еда, Ли зажгла две свечи и пригасила в доме свет. Затем осторожно, стараясь не повредить его даже случайно, сняла со стола макет очередного сражения и принесла из столовой стул, чтобы сидеть за ужином рядом с Банни. Всевозможные ножи и прочие рабочие инструменты она тоже убрала в сторонку и подала Банни чистое кухонное полотенчико в зеленую клетку, чтобы он мог использовать его в качестве салфетки. После чего она одно за другим стала вносить в гостиную блюда с кушаньями: креветки в соусе «масала», цыпленка, печеный картофель, рис. Затем она наконец присела к столу, налила себе вина и подняла бокал.

– Твое здоровье!

– Я все понял, – сказал он ей. – Ты собралась от меня уходить и просто хочешь сделать это по-хорошему.

– Я никуда уходить не собираюсь.

– Правда? – Он сказал это так тихо и осторожно, словно ее решение было неким карточным домиком, готовым в любую минуту рассыпаться даже от его дыхания.

– Правда. – Она отпила глоток розового вина. Вино показалось ей тепловатым, и она пожалела, что не поставила его в холодильник хотя бы минут на десять.

– Уфф! – выдохнул он и откинулся на подушки, изо всех сил стараясь не заплакать. – А я так боялся!

– Ешь, а то остынет, – сказала она.

Но он все еще не был полностью уверен.

– Но что же мы тогда празднуем?

– Сперва поешь. А потом я все тебе расскажу.

Банни осторожно подцепил вилкой изрядный кусок цыпленка, сунул в рот и принялся сосредоточенно жевать. Было заметно, что его напряжение понемногу угасает. Он прожевал, проглотил, снова глубоко вздохнул и, комедийно обмахиваясь руками, признался:

– Что-то я совсем от подобных вещей отвык. Все это слишком сильно на меня действует.

– Можешь не извиняться. – И она снова наполнила его бокал.

Некоторое время оба молча ели, и вскоре он прикончил и цыпленка, и рис, и половину блюда с картошкой.

– Вот спасибо! Это просто фантастика, – восхищался он.

– Еще будет пудинг с патокой.

– Ого! Гуляем вовсю!

Она поставила свой бокал.

– Но прежде…

– Продолжай. – На лице у него снова появилось напряженное выражение.

– Банни Уоллис… – Ли сделала эффектную паузу. – Скажи, ты на мне женишься?

Он молчал, но глаз с нее не сводил.

– Мне что, нужно повторить свой вопрос?

– Да, – сказал Банни. – Мне действительно нужно, чтобы ты свой вопрос повторила.

– Ты на мне женишься? – Она выждала немного и сказала: – Знаешь, в третий раз ты меня повторять не заставишь, я тогда попросту аннулирую это предложение.

– Но почему? – вырвалось у Банни. – Почему ты захотела выйти за меня замуж?

– Потому что я тебя люблю.

– Это просто невероятно! Это вообще самый невероятный день в моей жизни!

– И что это означает? «Да» или «нет»?

Он глубоко вздохнул.

– Ну конечно, «да».

– Вот и хорошо. – Ли наклонилась к нему, поцеловала его в губы, затем снова уселась и в третий раз наполнила его бокал. – Тогда за нас.

– За нас! – Он чокнулся с ней и выпил. Глаза его были полны слез, готовых вот-вот пролиться. – Я никогда не был так счастлив, – сказал он. – Никогда.

Ли встала.

– Мне кажется, сейчас самое время для паточного пудинга.

Когда она вернулась из кухни, Банни лежал с закрытыми глазами. Она поставила формочки с пудингом на стол, погладила Банни по руке и ласково окликнула.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату