уезжает.

– С моей сестрой Джейн? – Кэтрин сразу сникла, и вид у нее сделался подавленный. – И с отцом…

Левина кивнула. К ним приближалась Джейн Дормер; она помахала им рукой. Левина ответила ей. Кэтрин обернулась посмотреть, кто идет.

– Что вы имеете в виду? – прошептала она.

– Не вздумайте ни за кого выходить без согласия королевы! Напрасно вы считаете, что стены этого дома вас надежно защитят! – успела проговорить Левина.

Тут к ним подошла Джейн Дормер.

– Мистрис Теерлинк! – Она с улыбкой взяла Левину за руку. Левина привстала. – Нет-нет, продолжайте, не хочу вам мешать. Но мне бы хотелось посмотреть, как вы работаете.

– Конечно. Может быть, мне и вас удастся нарисовать, – предположила Левина.

– Ах, мне бы очень хотелось… пока я жду ребенка. У меня останется приятное воспоминание. – Джейн Дормер присела на краешек скамьи рядом с Левиной. – О чем вы сейчас разговаривали? Вид у вас был такой… – Она умолкла и перевела взгляд с Кэтрин на Левину и обратно. – Как у заговорщиков.

– Мы гадали, куда королева задумала поехать летом. Она выразила желание, чтобы леди Кэтрин примкнула к ее свите.

Левина решила, что летние переезды королевы, возможно, пойдут Кэтрин на пользу. Сейчас ей лучше всего находиться как можно дальше от Дарем- Хаус. Фрэнсис может написать Елизавете и попросить ее включить Кэтрин в свою свиту. Елизавета ей не откажет, да и ей самой будет приятно одержать маленькую победу над семейством Фериа – вырвать юную кузину из их цепких когтей. Правда, в голове Левины вертелась поговорка: «Из огня да в полымя».

– А! – сказала Джейн Дормер и покрутила браслет на запястье. – Кэтрин, а вам хочется поехать?

– Я могла бы найти для себя более приятные занятия. Но если королева прикажет, я не смогу отказаться.

– Верно, – кивнула Джейн Дормер.

– Смотрите! – воскликнула Левина, показывая на реку. Она была рада возможности отвлечься. – Вон барка Дадли! Смотрите, как она украшена!

Она думала: может быть, и к лучшему, что Кэтрин держат в неведении. Ведь она почти во всех случаях склонна делать неверный выбор и чаще всего поступает опрометчиво. Художница решила непременно добиться, чтобы девушку включили в свиту королевы. Тогда она, хотя бы на время, окажется в безопасности. Может быть, Кэтрин сумеет навестить и мать в аббатстве Шин; Фрэнсис распустит слух о своем недомогании, пришлет Кэтрин письмо, в котором напишет, что в вопросах веры она прощает дочь. Тем больше оснований будет ей поверить. Левина живо представила, как Джейн Дормер читает письмо Фрэнсис и говорит: «Кэтрин, милая, вам непременно нужно навестить матушку, ведь ей нездоровится». Ни к чему пугать бедняжку… Мысли в голове у Левины путались; нужно многое успеть сделать.

– Боже правый! – воскликнула Джейн Дормер. – Никогда не видела такого роскошного убранства!

– Восемнадцать гребцов! – изумилась Кэтрин.

Левина думала: тысяча марок будет потрачена задолго до конца месяца.

– Какой позор, – вздохнула Джейн Дормер. – Знаю, осуждать его грешно, и все же… – Она не договорила.

В отношении к Дадли с ней были согласны все англичане.

Дворец Нансач, август 1559 г.

Кэтрин

«Милая Китти!

Кажется, прошла целая вечность с тех пор, как ты гостила у нас в аббатстве Шин. Твой приезд оказался таким кратким – всего месяц! И все же мы провели вместе несколько счастливых дней, хотя, боюсь, для тебя, дорогая сестра, они не были совсем радужными, потому что ты пребывала в меланхолии, как всегда хорошо скрытой под маской жизнерадостности. Китти, я слишком хорошо тебя знаю, и мне больно видеть твое горе, как бы старательно ты его ни скрывала. От всей души надеюсь, что теперь тебе лучше и королева смягчилась по отношению к тебе. Матап говорит, что тебе по- прежнему отказывают в привилегиях, подобающих тебе по положению. Я знаю, что бы посоветовала тебе Джейн: оставаться стойкой и помнить, что пути Господни неисповедимы. Я храню ее книгу, то есть на самом деле твою книгу, под подушкой. Она служит для меня источником великой помощи; благодаря ей мне кажется, что наша сестра, которой нам так недостает, совсем рядом. Я часто думаю о ней. Вспоминаешь ли ты ее? В парке аббатства Шин расцвели розы; розы тоже напоминают мне о ней. Помнишь, как она любила белые розы? Каждый день я срезаю по нескольку цветков, велю поставить их у себя в комнате и наслаждаюсь их ароматом.

Скучаю по тебе; хочу, чтобы ты побыла здесь с нами. Аббатство Шин – чудесное место и не так далеко расположено, как Бомэнор. Река служит нам постоянным напоминанием о том, что и ты где-то на ее берегах, хотя сейчас, говорю себе я, ты путешествуешь вместе с королевским кортежем из одного дворца в другой, так что не знаю, где застанет тебя мое письмо. Земля здесь богатая, зеленая; на лугу растут полевые цветы. Здесь настоящее раздолье и, хотя слишком тихо на твой вкус, мне бы хотелось когда-нибудь погулять здесь с тобой. Больше всего я люблю наблюдать за птицами, которые гнездятся у реки, смотреть, как они выводят птенцов, наблюдать волю Божию в природе. Вчера я видела драку двух зимородков. Поразительно, насколько

Вы читаете Изменницы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату