Мне необходимо найти его.
Я брожу по кораблю, заглядывая в каждый проход, но его нигде нет. Я ищу его в трюме, в карцере, но там темно и пусто. Там нет даже пиратов, которых мы взяли в плен. Что же Заль с ними сделала? Неужели она убила их? Может быть, она выкинула их за борт, пока я спала?
Ни живой, ни призрачной птицы я найти не могу.
Возможно, на корабле есть какой-нибудь потайной отсек?
Каждое утро я выглядываю за борт и вижу серебристый океан, в котором плавают айсберги. Пролетая над множеством маленьких островков, целиком состоящих изо льда, мы продолжаем двигаться вперед.
Время от времени в небе проносятся самолеты. Они разминаются в воздухе, а пассажиры, находящиеся на борту, даже не подозревают, что мимо пролетает другой самолет, другой мир, который пересекается и переплетается с их собственным.
Так же и на земле не подозревают, что совсем рядом находится Магония.
Стоит жуткий холод. Даже Дай облачился в зимнюю униформу, а на меня помимо моей привычной куртки и сотканной из паутины кофты Ведда надела несколько сшитых из перьев рубашек.
По желанию Заль я сижу в капитанском кресле. Она учит меня вести корабль и читать небесные карты, на которых маршруты пролегают не только на юг или, скажем, на север, но еще и ввысь или вглубь.
Небо состоит из нескольких уровней: на одном водятся штормовые акулы и сильные ветра, способные переворачивать корабли; на другом – крылатки и воздушные кракены. Экипаж всегда должен следить за тем, чтобы корабль не подлетал к вершинам гор, а большим судам не следует приближаться к пограничным зонам между городами.
Дай стоит рядом, положив свою теплую руку мне на спину. Я чувствую нашу связь – телесную и духовную. После того как мы с Даем спели вместе, Милект стал заметно спокойнее. Он часто сидит на мачте с другими канурами, но на время тренировок всегда возвращается на свое место у меня в легком, и мы снова принимаемся превращать воду в камень, а камень в воду, и с каждым разом у нас получается все лучше и лучше.
Я поднимаю воду из чашки в руках у Дая и замораживаю ее. Дай осторожно мне подпевает, мастерски регулируя мощность моего голоса. В конце концов я нечаянно выплескиваю всю воду ему в лицо, а он утирается и со смехом обдает меня брызгами.
И пусть мы затеяли очень серьезное дело, пусть впереди нас ждет опасность, вместе нам весело.
– Мы изменим весь мир. Своими дымовыми трубами утопленники погубили наши растения, но мы посеем их заново, – говорит Заль. – В моем детстве эпифитов уже не было, но ходят легенды, что в былые времена они росли на всех небесных полях. Их было достаточно, чтобы прокормить всю Магонию. В те годы магонцам не нужны были урожаи утопленников. Они собирали их, только если пускались в долгие плавания. Когда мы вернем эпифиты, наша зависимость от утопленников закончится.
Вот уже двести лет на земле используется машинное производство. Промышленная революция погубила Магонию. А теперь она губит и землю.
Заль часто получает вести из других частей неба. На «Амину Пеннарум» прилетают то птицы с посланиями от других капитанов, то горящие стрелы, которые всегда пускают после заката. Заль часами неподвижно стоит на палубе и, подобно носовой фигуре, с непроницаемым видом смотрит вперед. Но одно письмо, доставленное на корабль рострой-воробьем, тут же выводит ее из оцепенения.
– Сюда идет корабль Дыхания.
Экипаж замирает в напряженном внимании. Всеобщий страх охватывает и меня. Что это значит? Мы в опасности? Их послали за нами? Заль продолжает читать.
– Возможно, они работают на Маганветар, а возможно, на кого-то еще. Они следуют не за нами. Все же рисковать я не хочу. Приведите сюда осужденную на казнь.
Дай сбегает по трапу вместе с парочкой здоровых, мускулистых ростр. Спустя некоторое время они затаскивают на палубу Лей. Должно быть, ее держали в какой-то потайной части трюма. Звеня цепями, она тщетно пытается вырваться на свободу.
– Это против всех небесных законов! – кричит Лей. – Меня должны отдать под суд!
Заль взмахивает кнутом. Он обладает блеском металла и гибкостью веревки, но в то же время не похож ни на то, ни на другое. Кнут расправляется и зависает в воздухе перед самым носом Лей, подергиваясь, как кошачий хвост.
– Мы ничего тебе не должны. Ты пиратка, Лей Фол, – говорит Заль. –
Лей с опаской поглядывает на кнут. Она не может двинуться с места, потому что Дай и еще один член экипажа крепко держат ее за руки.
– Может, стоит подождать? – говорю я, с беспокойством глядя на происходящее. – Подождем, пока…
– Помнишь ли ты тот день, когда она тебя забрала? – спрашивает Заль. – Это был худший день в моей жизни, и мои страдания длились пятнадцать лет.
– Но ты же не можешь
– Она предала меня худшим из всех возможных способов. Она была моим другом, а стала врагом. Ты чудом выжила после того, что она сделала. Жизнь за жизнь.