268

Добрый вечер, господа полицейские (франц.).

269

Господин, во имя любви Мадонны (ит.).

270

Пресвятая Мадонна, добрый Боже (ит.).

271

Святая Мадонна, пресвятая Матерь (ит.).

272

Да, да, господа (ит.).

273

Ребенком (ит.).

274

Великий Боже, это сам дьявол! (франц.)

275

Директору похоронного бюро (франц.).

276

Углекислый натрий.

277

Давайте быстрее! (франц.)

278

Музей Метрополитен (франц.).

279

Мумия (франц.).

280

Об элементалях см. рассказ Куинна «Проклятие Эверарда Мунди» в настоящем сборнике.

281

Козырьком (франц.).

282

Фригия – внутренняя историческая область в Малой Азии и одноименное царство, основанное во II тысячелетии до н. э.

283

Западение, втягивание – Прим. ред.

284

Badger-game (англ.) – шантаж; букв.: барсучья игра.

285

Господин привратник (франц.).

286

Господин хрыч (франц.).

287

Господином управляющим (франц.).

288

Газете (франц.).

289

«Песнь о нибелунгах» (нем.).

290

Дорогая госпожа (франц.).

291

Кровь Святого Дени (франц.).

292

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату