в сортире.

Если Эйни опять выдумывает бессмысленные присловья, догадался Кит, значит ей лучше.

– Думаю, надо поискать подсказки, куда мог подеваться Крысиный Король, – предложил енот. – Стоглавая крыса не может просто взять и бесследно раствориться в воздухе.

– Ш-ш-ш! – шикнула на него Эйни.

– Что? Я просто говорю…

Кит думал, что она уже не расстраивается, но, может быть, он излишне поторопился с поиском улик, пока ее чувства еще свежи.

– Я что-то слышала! – прошептала Эйни.

Уши у Кита встали торчком. Ничего необычного он не услышал, но нос продолжал процеживать воздух. Знакомый запах, непонятный, но уже слышанный. Нечто вроде он чуял в ветерке и на деревьях и, совсем недавно, на Празднике Первой Пороши.

– Совы! – воскликнули они с Эйни одновременно, когда тишину разорвал скрипучий крик и их накрыла широченная тень от крыльев трех снижающихся сов.

– И-и-и-и-и-и-и!

Кит нырнул влево, Эйни – вправо, и совиные когти цапнули пустоту там, где друзья стояли мгновение назад.

Когда Кит вскочил, Сестры-Наемницы из Цементного ряда уже приземлились, взяв их с Эйни в треугольник и не сводя с них круглых глаз. Постепенно они смыкали круг, заставляя Кита с Эйни прижаться спиной к спине. Моргали хищницы по очереди, так что минимум две все время смотрели на жертву. Не убежишь.

– Вам давно пора спать, малыши, – сказала одна сова.

– И нам тоже, причем давно, – добавила другая.

– Мы делаемся недовольные, когда нам приходится бодрствовать после восхода солнца, – сказала третья. – Особенно если мы голодны.

– Где Крысиный Король? – потребовала ответа Эйни, вертя головой в попытках уследить за всеми совами одновременно. Все знали, что крысу вроде Эйни сова способна проглотить не жуя.

– Улепетнул, – сказала одна.

– Похоже, у них больше мозгов, чем у вас двоих, – заметила вторая.

– Крысы понимают, когда пора бежать с тонущего корабля, – изрекла третья.

– Вывихнутый переулок не корабль, – возразил Кит. – И он не тонет!

– Это была метафора, – пояснила первая сова. – Корабль означает переулок, а мы вода, которая тянет его вниз.

– И накрывает волной! – Совы ринулись на Кита с Эйни, щелкая острыми клювами.

Кит сгруппировался и бросился вперед, по пути оттолкнув в сторону Эйни и прокатившись между лап у одной из сов. Но его бросок внезапно остановила боль в хвосте. Он растянулся на твердом дне бассейна и оглянулся через плечо. Одна из сов пригвоздила его черно-белый хвост когтем. Вторая держала Эйни за шкирку, готовая уронить извивающуюся белую крысу прямо себе в клюв.

– Какой лакомый с виду кусочек, – сказала она. – Интересно, белые крысы на вкус такие же, как серые?

– Нет, мы гораздо кислее, – ответила Эйни. – И очень вредны для здоровья. Почему бы вам не съесть вместо меня вкусный листик латука или еще чего- нибудь?

– Цыц, малявка, – оборвала ее сова. – Просто мир так устроен. Совам надо есть, и крыс надо есть.

Сова разжала когти, и Эйни полетела прямо в раскрытый клюв.

– Нет! – заорал Кит.

Эйни крепко зажмурилась.

Затем раздалось гулкое «бум», и Эйни шлепнулась ничком на пол.

Сова оказалась упечатана спиной в стенку пустого бассейна и валялась там оглушенная, а к оставшимся двум метнулось смазанное рыжее пятно.

Мистер Тиминсон, учитель, врезал одной сове под дых, пригнулся, пропуская вторую, ухватил ее за лапы, раскрутил и швырнул в двух ее сестер, те даже подняться не успели.

Одна из сов ринулась на него, целясь когтями в морду. Лис выждал до последнего момента, затем кувырком перемахнул через сову, приземлился ей на спину и прижал ей крылья к бокам.

Она упала и проехалась по шершавому цементу. Лис спрыгнул с ее спины, перевернул ее, стиснул челюсти у нее на горле и недвусмысленно зарычал.

Остальные две сестры застыли на месте.

– Фам пафа фофоф, – произнес он.

– Что? – переспросила одна сестра.

Вы читаете Лунный Отряд
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату