– Что тебе нужно? – спокойно спросила я, потому что мне не хотелось вспоминать детали нашего с ним общения.
Ричард – тот самый, который пригласил меня в ресторан, а потом уволок в темный переулок, – поставил блестящую рождественскую сумку на высокую гранитную стойку, разделявшую нас.
– Я тут кое-что принес тебе.
– Что бы там ни было, – ответила я, – мне ничего не надо.
Он кивнул, словно ожидал такой ответ.
– Я тебя понимаю. Но я для этого и пришел – чтобы извиниться за мое тогдашнее поведение.
– Извинение принимается, – безразличным тоном сказала я. – Но теперь уходи и забери свой подарок.
– Ну, пожалуйста… – Он наклонил голову набок. – Это просто рождественский пирог из булочной. Мне ничего не надо. Я просто хочу сказать тебе, как мне стыдно. В тот вечер я вел себя как последний идиот. Ты не заслуживала такого обращения.
Я с подозрением смотрела на него, наморщив лоб.
Когда ему стало ясно, что я не собираюсь брать его подарок, он сунул руки в карманы.
– Я стал ходить к Анонимным Алкоголикам, – объяснил он. – После того что случилось в тот вечер, я понял, что мне пора ударить по тормозам. Чтобы не закончить так, как мой отец.
– О-о. – Мои плечи слегка расслабились, я почувствовала, что его надо как-то поощрить. Я не могла забыть, как мама много раз умоляла отца обратиться за помощью – но он всегда отказывался. Она поясняла мне, что если бы он пошел к АА, то наша семья, возможно, была бы цела. Но отец ничего не желал слушать. Он не хотел, чтобы кто-то мешал ему пить, даже жена и ребенок.
– Разумное решение, – сказала я Ричарду. – И как дела теперь?
Он снова наклонил голову набок.
– В какие-то дни легче, в другие труднее, но я не сдаюсь. Я ничего не пил с того вечера, когда встречался с тобой, поэтому хочу поблагодарить тебя – и твоего друга – который выбил из меня дурь.
Я не могла удержаться от улыбки.
– Да, он тебе крепко врезал тогда.
– Ты тоже, – сказал Ричард. – Помнишь, что ты мне сказала? «Чтоб тебя крысы сожрали».
Я скромно улыбнулась, взяла сумочку с подарком, раскрыла упаковку из красной и зеленой бумаги и вынула огромное печенье – глазированную фигуру Санта-Клауса в викторианском стиле.
– Настоящий шедевр, – восхитилась я, разглядывая подарок. – Его и есть-то жалко.
– Не жалей, – заверил меня Ричард. – Пекарь будет рад, что ты оценила его труды.
Я недоверчиво улыбнулась и убрала Санту в сумочку.
– Спасибо.
В это время в приемную зашла Аида, наш офисный менеджер.
– Извини, что задержалась. Я провозилась в фотокопии, но теперь ты можешь идти. Полный час твой.
– Ты пойдешь на ланч? – спросил Ричард, когда я нагнулась за сумочкой.
– Да.
– Можно тебя угостить? Я как раз тоже собрался съесть сэндвич.
Я не знала, что и ответить. Если он ходит теперь в АА, еще не означает, что ему можно доверять.
– Я перекушу тут, внизу, – ответила я. – Потом мне надо сделать за перерыв несколько дел.
– Ох, нет проблем, – разочарованно протянул он. – Так давай хотя бы спустимся вместе в лифте?
– Конечно, – с наигранной бодростью отозвалась я.
Мы вышли вместе из офиса.
Новое начало
Глава 46. Бостон. Дайана
– Спасибо, что зашли, Джеки, – проговорила я, провожая клиентку из офиса. – Поскольку никаких спорных моментов нет, все должно пройти достаточно быстро.
Вот бы все разводы проходили так мирно, как у Джеки. Они с мужем договорились разделить все ровно пополам, включая деньги, вырученные от недавней продажи дома. Детей в этом браке не было, поэтому вопрос, с кем они останутся, тоже не стоял.
Но все же… Разрушился пятилетний брак, так что наверняка там была своя драма.
Вернувшись за свой стол, я попыталась вспомнить, что побудило меня выбрать специализацию именно в этой области юриспруденции. В самом начале – еще зеленой выпускницей юридической школы – я хотела помогать людям как можно быстрее и безболезненнее проходить через эти тяжелые дни в их