стулья, некоторые были опрокинуты. Где-то на полпути Артур и Монти увидели, как вдали материализуется конное войско. Разом притормозив, они словно загипнотизированные пялились на всадников, которые мчались прямо на них. Бока у лошадей были защищены броней, а головы – грозными шлемами, делавшими их похожими на жутких чудовищ. На лошадях сидели гуманоиды с вытянутыми угловатыми лицами, острыми ушами и очень светлыми длинными волосами, облаченные в серебристые доспехи с покрытыми шипами наплечниками. Они на скаку размахивали саблями и копьями. Трое или четверо держали в руках штандарты с непонятными символами. Чуть придя в себя, Конан Дойл развернулся и понесся обратно к дому.

– Быстрее, Гиллиам, ради всего святого, быстрее, не то они нас растопчут!

Его громовой голос заставил Мюррея очнуться, и он ринулся следом за другом. Они слышали у себя за спиной все ближе и ближе дикие боевые кличи, звон доспехов, лошадиное ржанье и глухой стук копыт по песку. О спасении нечего было и думать – дом стоял слишком далеко. Еще несколько секунд – и им конец. Обоих ждет нелепая смерть под копытами свирепого войска, которое их даже не заметит. Мюррей представил себе, как первый же всадник собьет его с ног, как он упадет на землю и уже ничего не будет чувствовать.

– Прости меня, Эмма, – прошептал он, слыша лошадиный храп в нескольких сантиметрах от своего затылка.

Но удара не последовало. Мюррей ошеломленно смотрел, как всадник на коне пронесся сквозь него, словно он, Мюррей, был соткан из дыма. Сперва он увидел, что у него из живота вылетают передние ноги лошади, так что сам он на миг стал похож на кентавра; затем появился воин, а затем и все остальное. Мюррей не почувствовал никакой боли, только легкий озноб. Потом точно так же через него промчался второй всадник, третий и так далее. Тем не менее свой бег они с Конан Дойлом не замедляли. И только когда все войско прошло сквозь них, друзья остановились. Губы Мюррея сложились в счастливую, но растерянную улыбку. Он был цел! Рядом с ним стоял Конан Дойл – и тоже сиял.

– Кто бы в такое поверил – они прошли прямо сквозь нас! – воскликнул миллионер. – Словно призраки!

Артур, все еще не восстановивший дыхания, молча кивнул. Оба смотрели вслед странному войску, которое оставило за собой полупрозрачные клубы пыли.

– Но кто они такие? – все никак не мог успокоиться Мюррей.

– По всей вероятности, войско из другого мира. Их мир, кажется, накладывается сейчас на наш, – задумчиво проговорил писатель. – И боюсь, это только начало.

– Начало?

Конан Дойл угрюмо кивнул:

– В Брук-Мэноре мы тоже видели в зеркале другой мир. Он был близко, но не слишком, поэтому наши голоса туда не доходили.

– А сегодня мне удалось поговорить с Эммой…

– Значит, теперь разные миры сошлись вплотную. И, как легко предположить, если так будет продолжаться, все эти прозрачные явления, пока совершенно безобидные… в конце концов сделаются реальными.

– Бог мой… – прошептал Мюррей.

– Нельзя терять ни минуты, Гиллиам, – бросил Артур, снова двинувшись в сторону ворот. – Надо поскорее добраться до Лондона. Боюсь, все миры – как известные нам, так и те, которые мы только можем себе вообразить, – вот-вот взорвутся. А помешать этому способен лишь агент Клейтон.

– Клейтон? Почему именно он?

– Я ведь уже пытался объяснить тебе положение дел. “Карта хаоса” – ключ к спасению мира, а книга у Клейтона… – Вдруг Конан Дойл вспомнил про проклятый чайник, свистевший у него в кабинете. – Во всяком случае, я надеюсь, что книга пока еще у него.

XXXVI

В этот самый миг профессор Рэмси, миссис Лэнсбери и Исполнитель 2087V вышли на улицу, которая успела превратиться в бурлящий котел. Люди в панике метались туда-сюда. Хватило одного взгляда, чтобы понять, от чего они убегают. В конце улицы высился собор Святого Павла, но теперь его будто окутывало множество слоев тончайшей ткани. Рэмси сразу сообразил, что на него наложились другие соборы из других, параллельных, Лондонов. Все, что за века побывало на этом месте, снова явилось из небытия, и собор стал похож на куколку бабочки в светящемся коконе. Профессору даже почудилось, что под всеми слоями он различает старинный средневековый собор в неоклассическом стиле, погубленный огнем в 1666 году, а под ним еще и маленькую деревянную церковь, построенную в 604-м, а ведь именно она имела честь быть первой церковью в Англии. То же стало происходить и с соседними зданиями – они тоже постепенно исчезали под мглистым крепом. А еще Рэмси заметил несколько полупрозрачных людей и экипажей – выходцев из другой реальности. Профессор вздохнул. Нельзя было терять ни минуты.

– Мы должны поскорее попасть в Скотленд-Ярд, – сказал он, глядя на Исполнителя.

– Боюсь, нам придется сделать это традиционным способом, профессор. Если мы перенесемся в другой мир, моя трость вряд ли сумеет правильно определить координаты для возвращения обратно, ведь все миры сейчас соприкасаются.

– Понимаю, – отозвался Рэмси уныло. – Однако имей в виду, что еще труднее нам будет найти сейчас в Лондоне свободный кэб.

Они решили двинуться по улице в сторону Темзы – в надежде встретить экипаж, который избавит их от долгой пешей прогулки. Рэмси предложил руку миссис Лэнсбери, Исполнитель следовал за ними, похожий на высокий кипарис, выросший среди кряжистых утесов. Но в суматохе никто не обращал на него

Вы читаете Карта хаоса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату