– Пуля едва тебя задела, Гиллиам, ничего страшного.

Потом Артур стал разглядывать процессию. Два автомата – тот, что стрелял, и еще один – медленно приближались к ним, покачиваясь, как хлебнувшие спиртного дети, и целились из оружия, которое торчало у них из груди.

– Они нас сейчас прикончат! – зло крикнул Артур, быстро прикинув, что подняться на ноги и убежать им не успеть.

Он стиснул зубы и бросил на автоматы презрительный взгляд. У Мюррея на лице застыл ужас. Но прежде чем раздались выстрелы, над головами обоих метнулась какая-то тень. Лежа пластом на земле, они увидели черные сапоги с бронзовыми зажимами. Непонятная фигура встала между ними и автоматами, но друзья могли разглядеть ее только со спины, хотя и так она производила внушительное впечатление. Человек был закован в сложную, украшенную множеством заклепок броню, голову его закрывал шлем. Изящным движением он выхватил из ножен шпагу. Послышался звон металла о металл, и тотчас голова одного из автоматов покатилась по земле. Артур вскочил на ноги и помог подняться Мюррею, который зажимал рукой рану на плече.

– Отважный капитан Шеклтон! – воскликнул миллионер с нервным смешком. – Но… это же невозможно!

– Сейчас всё стало возможным! И все они реальны! – бросил Конан Дойл Мюррею. – Поскорее бежим отсюда!

Он тянул друга к большому камню. Они добежали до него как раз в тот миг, когда из-за руин на зов капитана выскочили четверо солдат, окружили растерявшиеся автоматы и дружно открыли по ним огонь. Конан Дойл и Мюррей следили из-за камня за ходом боя, но тут в нескольких метрах от них воздух внезапно разорвался, как кусок холста под ударом ножа. Разорвался с оглушительным треском, от которого у обоих едва не лопнули барабанные перепонки. Сражение между людьми капитана Шеклтона и автоматами приостановилось. Воздушная дыра с ураганным свистом начала всасывать все, что было вокруг. Реальность сморщилась и сделалась похожей на мятую скатерть. Тяжелые автоматы задрожали мелкой дрожью, неведомая сила оторвала их от земли и потащила к прорехе, за ними последовал и капитан Шеклтон. Конан Дойл с Мюрреем видели, как они исчезли в пульсирующем мраке – в абсолютном и вековечном мраке. Обоим показалось, что они созерцают первозданную черноту, или, точнее, то, что существовало еще до сотворения черноты, еще до того, как Бог появился на сцене, чтобы расцветить мир. Там, в дыре, их ожидала пустота, небытие, то, что было до начала всего и для чего никто так и не придумал названия. Тут и трон короля автоматов Саломона рывком оторвался от земли и исчез в отверстии. Потом, по мере того как расширялся радиус его действия, туда же полетели обломки домов. И воздух, и нарисованная на нем реальность скручивались вокруг дыры множеством складок. Вскоре огромный камень, за которым прятались наши герои, тоже начал вибрировать.

– Боже! – воскликнул Конан Дойл. – Надо выбираться отсюда!

Они со всех ног кинулись обратно, туда, откуда недавно пришли, но тотчас почувствовали, как сила, засасывающая все подряд, добралась и до них, успев искорежить реальность за спинами беглецов. Конан Дойл взревел от отчаяния. Бежать было так же трудно, как взбираться вверх по слишком крутому склону или плыть по штормовому морю. Каждый шаг стоил титанических усилий – им казалось, что они почти не продвигаются вперед.

– Ничего не получится! – закричал Мюррей, задыхаясь.

Он бежал, сжав зубы, наклонив корпус вперед, с пунцовым лицом. Конан Дойл понял, что им действительно не спастись. Прожорливая пасть вот-вот заглотит их тоже и утянет следом за капитаном Шеклтоном и автоматами в черноту, которая губит разум и сжигает душу. Конан Дойл повернул голову направо и обнаружил, что они находятся всего в паре шагов от перекрестка с Глостер-роуд.

– За мной, Гиллиам! – крикнул он, рванув в ту сторону.

Мюррей тоже успел сообразить, что если они свернут на боковую улицу, то проклятой силе, пожалуй, будет до них не добраться. Они двигались вперед так, словно увязли по пояс в зыбучих песках, и молились, чтобы в них не попали летящие навстречу предметы, превращенные всасывающим вихрем в смертоносные снаряды. Наконец друзья добрались до перекрестка – и сразу идти стало легче. Оказавшись в относительной безопасности, они наблюдали, как огромный камень, еще недавно служивший им укрытием, понесло к дыре. Тут и здание, которое стояло на углу Кромвель-роуд, начало медленно выгибаться, а это означало, что поле действия дыры расширялось, образуя полукруг, похожий на ковер из холмиков и впадин.

– Что происходит, черт возьми? – едва отдышавшись, спросил миллионер.

Дойл сокрушенно вздохнул:

– Думаю, это начало конца.

XXXIX

Тем временем в подвале музея, куда направлялись Конан Дойл с Мюрреем, Уэллс ошарашенно смотрел на свернувшееся клубочком долговязое тело агента Клейтона, который только что прямо у него на глазах рухнул на пол, словно у него закончился завод. И если капитан Синклер досадливо закатил глаза, то глаза Джорджа и человека-невидимки сразу же метнулись к книге, выроненной Клейтоном, когда он терял сознание. Книга валялась буквально в нескольких шагах от Уэллса. Раздумывая не дольше, чем нужно такому нерешительному человеку, как он, чтобы оценить ситуацию, Джордж сделал эти несколько шагов и поднял ее.

– Она у меня! – непонятно зачем объявил он, затем отступил ровно на столько же шагов назад и встал рядом с Джейн.

Водянистая фигура Злодея задрожала от бешенства:

– Эта книга моя! Моя! Я имею на нее больше прав, чем любой из вас! Ради нее я пересекал пустыни времени! Тонул в океанах крови! Я рассыпал пепел

Вы читаете Карта хаоса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату