Рахиль побледнела, как смерть, и явно была на грани обморока.
– Я что-то не то сказала?
– Ваше высочество, почему вы пришли с этими вопросами ко мне? – дрожащим голосом произнесла Рахиль.
Ари все еще пыталась говорить непринужденно:
– Ходят слухи, и я решила проверить, что творится. – Судя по взгляду Рахиль, объяснение ее не убедило, и Ари добавила: – Король желает знать, действительно ли в городе поселился чародей, который втягивает его подданных в сомнительные сделки. Я слышала, чародея зовут Тиг…
– Никогда не загадывайте желание, ваше высочество. Оно того не стоит. Никогда, – дрожащим голосом проговорила Рахиль, перегнувшись к девушкам через конторку. – Ничто на свете не стоит ужаса, который ждет заключивших сделку с Исполняющим Желания.
Ари неуверенно моргнула:
– Я… Я ничего не говорила об Исполняющем Желания. Это все сказки для детей. Меня интересует коротышка по имени Тиг.
Рахиль выпрямилась и принялась разглаживать перед собой лист пергамента. Однако ее руки так сильно дрожали, что пергамент слетел на пол.
– Все легенды об острове фей основаны на правде, ваше высочество. Тиг и есть Исполняющий Желания, и мой вам совет – держитесь от него как можно дальше.
Ари нахмурилась. Неужели жуткие сказки, которые рассказывала близнецам няня Бабетта, – правда? Рахиль искренне верила, что так оно и есть. Ари известно, что Тиг – могущественный волшебник, с которым Тадд заключил договор.
Возможно, Тадд загадал желание, вот только непонятно, чего же брат желал так сильно, чтобы связаться с колдуном.
Рахиль не сводила глаз с Ари, ожидая ответа.
– Я буду держаться от Тига подальше, – кивнула Ари. По крайней мере до тех пор, пока не найдет средство вызволить брата. – Пожалуйста, закажите мне ту книгу. Когда ее доставят, как вы думаете?
– Через месяц, наверное. – Глядя на улицу перед лавкой, Рахиль произнесла: – Вам лучше уйти. Возвращайтесь во дворец. Сегодня не стоит бродить по рынку.
Подруги вышли из книжной лавки и повернули налево, чтобы прошагать три квартала до магазинчика специй. По дороге Ари внимательно оглядывала улицу: прохожих было довольно много, однако в двери магазинчиков входило гораздо больше мужчин, чем женщин. В обычный рыночный день бывало наоборот. И все же Ари не заметила ничего такого, чем можно было бы объяснить беспокойство Рахили.
– Сегодня она какая-то странная, – промолвила Клео, отбрасывая со лба тугой завиток.
Стражи немного отстали и плелись позади.
– Она явно многое знает о Тиге. А раз знает, то и опасается его не без причины. – Рахиль, сама того не подозревая, сообщила Ари очень важную деталь – имя Исполняющий Желания. Неужели могущественного волшебника изгнали с острова, он поселился в Сандрэйлле и теперь разгуливает по королевству, исполняя желания за ужасную плату? Впрочем, Рахиль всегда говорила правду, к тому же Ари собственными глазами видела, как Тиг колдует.
Чего же Тадд пожелал? И какую цену он согласился заплатить? В груди Ари поднялась холодная, тягучая волна страха.
– Знаешь, Рахиль вела себя странно еще до того, как ты заговорила о Тиге, – сказала Клео, прерывая размышления подруги.
Отодвинув неразрешимые пока вопросы подальше, Ари взяла Клео под руку. Девушки повернули на север и прибавили шагу.
– Думаю, она просто боится Мамы Элени. Если твоя мать узнает, что мы побывали без нее в книжной лавке, Рахили придется бежать в Балавату и скрываться там до самой смерти.
– Все может быть. Давай помедленнее, а? Не у всех ноги от ушей растут.
Ари приноровилась к мелким шажкам подруги и снова мысленно пересчитала средства для тайной борьбы с Тигом. Скоро у нее будет железное оружие – над ним трудится новый оружейник. Она заказала книгу – самую подробную историю чародеев и фей с волшебного острова. Быть может, в ней найдутся страницы и о том, как противостоять злым колдунам. Или хотя бы о том, как противостоять Исполняющему Желания. А если удача их не оставит, скоро будут и толченые листья кровавого цветка.
На этот раз Тигу не поздоровится – колдун перешел дорогу не той семье!
– Сегодня на улице многовато мужчин, – задумчиво сказала Клео, когда они повернули к магазинчику специй. – И сдается мне, они пришли не за покупками.
Ари огляделась. Юноши примерно ее лет по двое обходили магазин за магазином на улице, с которой они с Клео только что свернули. Одеты молодые люди были в штопаную-перештопаную одежду, а глаза их поблескивали таким недобрым огнем, что по спине Ари побежал холодок. Голоса покупателей, обсуждавших товары, умолкли, хотя народу по улице прогуливалось достаточно.
– Ваше высочество! – Хозяин лавки специй широко распахнул перед девушками дверь и низко поклонился.
– Здравствуй, Эдвин! Рада тебя видеть, – улыбнулась Ари.
Он бросил взгляд вдоль улицы и пристально взглянул на принцессу.