– На днях я видел Амира. Хороший у тебя парень.
– Да, он хороший, и даже слишком.
– Что значит слишком?
– Он очень нежный и ранимый, а ты же знаешь, что Фатима может быть… резкой.
– Э, у всех одно и то же. Я тоже могу кое-что сказать. Стоит мне прийти домой и закрыть дверь, как сразу слышу: «старый черт» и «старый пень». Это еще самые ласковые слова. Но что делать – три дочери-подростка… Да, они у меня не слишком добрые.
– Да, наверное, от этого никуда не денешься.
– Как поживает Надия?
– Последние весточки от нее пришли несколько недель назад. Мы получили от нее открытку из Брайтона, кажется… нет, нет, точно из Брайтона. Они сейчас в отпуске – она и ее муж.
– Детей пока нет?
– Нет.
– Ничего, скоро будут.
– Да, с детьми им станет веселее.
Франсуа хлопает Мансебо по плечу.
– Не буду тебя задерживать. Вижу, что ты сидишь будто на иголках. Ты человек долга, Мансебо.
Мансебо улыбается, хотя и несколько разочарованно. Он-то думал, что ему удалось скрыть свое нетерпение взяться за коробки, которые уже ждут его у входа в магазин. Мансебо с удовольствием бы задержался у рослого Франсуа, который стоит за стойкой в рубашке с закатанными рукавами. На плече видна поблекшая татуировка. Но это будет в следующий раз. Он боится сделать что-нибудь, о чем потом придется жалеть. Во всем теле он чувствует порыв, который не в силах обуздать. Потакание слабости может привести к непредсказуемым последствиям. Мансебо благодарит за кофе и идет к двери, слегка подпрыгивая, как скаковая лошадь, которая едва сдерживается, чтобы не сорваться в галоп. Но делать этого нельзя под угрозой дисквалификации. Мансебо хорошо это понимает и поэтому не спеша, вразвалку, шагает к своей машине. Франсуа, протирая стакан, смотрит ему вслед.
Картонные коробки стоят на тротуаре возле двери бакалейной лавки. Мансебо уже не помнит, что он заказывал на прошлой неделе. Заказ он делал еще в прошлой жизни, до своего нового задания. Весь этот заказ уже давняя и почти нереальная история. Тогда он еще не знал, какое будущее ему уготовано. Мансебо все больше и больше проникается уверенностью, что в этих картонных ящиках он не найдет банки из-под оливок.
Он поднимает решетку и замечает, что ключ входит в скважину немного криво.
Надо сказать Тарику, чтобы он сделал новый ключ, думает он, чувствуя, как начинают ныть ноги, наливаясь молочной кислотой. Решетка нехотя поддается и медленно поднимается. Ключ от двери поворачивается в скважине легко, как всегда. Мансебо открывает дверь и сразу чувствует запах вчерашнего ужина. Сердце бьется тяжело и неровно. Мансебо не помнит, чтобы оно так билось раньше. Может быть, он все же уже слишком стар для всего этого, думает Мансебо. Но вместе с тем, наверное, с приобретением опыта он научится держать в узде эмоции в таких напряженных ситуациях. Мансебо весьма изобретательно пытается успокоить себя тем, что обнаружение денег в консервной банке в принципе ничем не отличается от обнаружения чека на зарплату в почтовом ящике.
Мансебо включает свет за кассой и закрепляет дверь с помощью самодельной петли и крючка. Застоявшийся запах еды смешивается со свежим утренним воздухом. Собственно, иного выбора у запаха нет. Существуют и действуют непреложные физические законы. Мансебо уже спланировал, в какой последовательности он расправится с этими рождественскими подарками. Сначала он заносит в магазин три белые картонные коробки. Они оказываются тяжелее, чем он ожидал, и Мансебо понимает, что заказал много минеральной воды. Он сделал это после того, как посмотрел по телевизору долгосрочный прогноз погоды. Да, он начинает вспоминать, что же он все-таки заказал. Он ставит коробки перед кассой.
Потом он заносит в магазин две коричневые коробки. Они легче, но Мансебо не знает, что в них находится. Мансебо вздрагивает. В магазин входит человек, которого за поводок тащит за собой собака. Может быть, пес взял ложный след или его привлек аромат вчерашнего горохового супа. «Я становлюсь профессионалом», – думает Мансебо, прежде чем приветствовать клиента.
– Доброе утро, месье, чем могу служить?
– Доброе утро, может быть, вы подскажете мне, где я могу купить сигарет?
– Табачный магазин находится слева отсюда, на противоположной стороне бульвара.
– Далеко?
– Нет, в сотне метров, у входа в метро.
– Спасибо.
Мужчина выходит вместе со своей маленькой белой собачкой, которая уже нетерпеливо рвется на тротуар, но вдруг вспоминает, что ему надо что-то купить, и возвращается. «Милые мои, вам не надо ничего покупать, – мысленно обращается к мужчине и собаке Мансебо, – я не обижусь, если вы уйдете и оставите меня в покое».