— Даже если вы сроете дом и на его месте потребуете новый, это будет приемлемо.
— Милорд.
— Хорошо, точную цифру я вам не скажу, но мастер, если вы закажете что-то непристойно дорогое, обязательно вас поправит, — почти обиженно произнес Сагерт.
Лианон пожала плечами и улыбнулась. Щекотливый вопрос был решен, и она неожиданно и резко вспомнила ночь. И твердые, жаркие губы герцога, его сильные руки и легкий привкус пряного вина. Отведя взгляд, Лиа мысленно поторопила Сагерта: «Уходи уже!» Она чувствовала, как начинают гореть кончики ушей, как краска медленно наползает на скулы. Кэлтигерн задорно улыбнулся и легко коснулся губами лба леди Дэрвогелл.
Едва только герцог отстранился и шагнул со двора, Лианон опрометью бросилась в дом. Проскочила в кухню-мастерскую и поплескала в пылающее лицо прохладной водой. Глянув в зеркало, она только головой покачала. Блестящие глаза, раскрасневшиеся щеки — влюбилась. Влюбилась в человека, для которого она ничего не значит.
— Но, может быть, он целует не каждую? — вслух спросила Лианон и сама себе ответила: — Да, конечно. Не каждую. Мужчины готовы волочиться за каждой юбкой, а тут такое удобное прикрытие — надо ведь весь город уверить в правдивости чувств. Господи, пусть все закончится безболезненно.
А как оно должно закончиться, чтобы было без боли, Лиа и сама не знала. Утерев с лица капли воды, она собрала на поднос чашки, чайник, небольшой кувшинчик с холодной ягодной заваркой и подсохшее печенье.
— Меня не было всего ничего, подруга, а у тебя уже личная жизнь, — открыто улыбнулась орчиха, едва Лианон вышла.
— Ох, надо же прибрать, — невпопад отозвалась леди Дэрвогелл.
— Да сиди ты, потом уберем ваш пикник. А лучше там пообедаем, дождь только ночью будет.
— А мы подруги? — глупо переспросила Лиа.
И тут же прикусила язык — ведь немало времени провела в компании госпожи Крэгны, чтобы знать правильный ответ.
— А то, — подмигнула Шэдда. — Для друзей — испытание смелости, для недругов — алчности. Твой недруг Кир его прошел с блеском. Мне почтенный Слав сказал.
— Дед… — вздохнула Лиа и повысила голос: — Иногда очень много говорит! Выходи, я на всех чай собрала.
Слав нарочито громко пристукнул тростью, якобы он только что спустился по лестнице, и вышел в зал. Стол, прячущийся позади всех витрин, прекрасно вмещал троих человек, да и еще немного места оставалось.
— Мы вас подслушивали, — доверительно сообщила Лианон Шэдда. — Слав знает огромное количество прекрасных заклинаний.
— Но сам магом не является? — удивилась Лиа.
— Талантливо объясняет, — закатила глаза орчиха.
— В ком-то погиб учитель? — вздохнула леди Дэрвогелл. — Что ж, значит, ты знаешь, что сегодня сын герцога ночует здесь. Посмотришь, что с ним?
— Я-то посмотрю, только что происходит? Герцогскому отпрыску негде переночевать, кроме сомнительного магазина? Не сверкай на меня глазами, но ты едва-едва открылась, тебя почти никто не знает, а Сагерт доверяет тебе сына. Что дальше? Примеришь герцогскую корону?
— Да, — пожала плечами Лианон. — Завтра герцог сделает мне предложение по старой форме. Такое, что расторгнуть нашу помолвку смогу только я.
— А если ты погибнешь, он больше не сможет ни на ком жениться, — задумчиво произнесла Шэдда. — Вот оно что. Тогда понятно. Но ты ведь понимаешь, что герцогиня шоколад варить не может?
— Со временем все так или иначе решится, — уклончиво ответила Лиа.
Про то, что помолвка фиктивная, она говорить не хотела. А значит, оставалось только улыбаться и обходить стороной неудобные вопросы.
— Согласна, — кивнула орчиха и внимательней всмотрелась в лицо Лианон. — А потравы не боишься? Герцог — кусочек лакомый, а достался торговке.
— Я из знатного рода, — возразила Лианон. — Рождена в законном браке.
— Ты открыла магазин и сама стоишь за прилавком, — покачала головой Шэдда.
Дед Слав согласно кивнул. Он не вмешивался в разговор, только похмыкивал и явно был на стороне орчихи. Но при этом понимал и Лианон — уж ему-то про помолвку все было доподлинно известно.
— Я кое-что знаю, — задумчиво произнесла Шэдда.
Орчиха сказала это так, будто выпустила стрелу, и замолчала. Допила свой чай, и Лианон налила ей еще.
— Я не самый законопослушный орк в этом городе, — издалека начала Шэдда. — Я лечу разных людей, и богатых, и бедных, и хороших, и плохих — у меня нет совести. И бандит с продырявленным брюхом, и дворянин с колотой раной в области живота — все они одинаковы для меня.
— Правильный лекарский подход, — подбодрил орчиху дед.
— Да, но не все это понимают, — согласилась Шэдда. — Я жива, потому что снискала определенного рода славу. Я молчу. О разном.