Задний двор объединял хозяйственные постройки, небольшой сад и широкую дорожку, ведущую к калитке. На лужайке, в подушках, сидел Ритар и жестами пытался подозвать к себе расшалившегося щенка. От задней калитки к мальчику шла Шэдда, и Лиа обрадовалась — не придется идти одной.

За спиной хлопнула дверь.

— Лиа! — громко позвала Амина. — Немедленно остановись!

Дальнейшего не ожидал никто — из-за хозяйственных построек выскочил огромный пес. На массивном ошейнике болтался короткий обрывок цепи. С оскаленных клыков капала пена. Замерев, пес выбрал себе добычу и бросился на щенка. Из подушек с истошным криком вскочил Ритар, сделал несколько неуверенных шагов и упал в пыль, едва-едва не дотягиваясь до замершего в ужасе друга.

Лиа вскинула руку, активируя подаренный игломет. Сразу четыре иглы вонзились в крепкий череп пса, но тонким иглам было не пробить кость. Зато пес отвлекся от Ритара и, утробно зарычав, в три прыжка подобрался к Лианон.

Чтобы рухнуть без дыхания — его настигли тяжелый боевой нож старого лорда, кинжал Кэлтигерна и убийственное орочье проклятие Шэдды.

Лиа по-особому прищелкнула пальцами, игломет вновь стал невидимым тугим браслетом. После чего развернулась и взглянула в глаза белой до синевы матери.

— Как вы понимаете, матушка, — отстраненно заметила Лианон, — все испытания я проходила вместо Ронана. Он считал тренировки ниже своего достоинства. В отца, наверное, пошел, только и слов о том, насколько ценна его благородная кровь.

Взрослые не торопились утешать Ритара — укусить его пес не успел, но зато испугал щенка. Белоснежный малыш прижался пузом к земле и тихонечко подвывал. Маленький герцог требовательно вскинул руки, ожидая, пока папа или дед подбегут и поднесут его к плачущему другу. Но все остались стоять на своих местах.

Щенок заплакал еще отчаянней, и тогда Ритар пополз к нему, кое-как загребая непослушными ногами, подтягивая себя руками, он превозмогал свой страх, чтобы помочь тому, кто пока еще меньше и слабей него. Лиа нежно улыбнулась — раз за разом этот смелый ребенок поражал ее, показывая новые грани характера. Но долго оставаться на месте леди Дэрвогелл не собиралась. Убедившись, что все отвлеклись на Ритара, она быстро подошла к лекарке.

— Уведи меня, — отрывисто бросила леди Дэрвогелл. — Уведи так, чтобы никто не заметил, прошу.

Орчиха бросила острый взгляд на «пустое» запястье Лианон и, кивнув, бросила:

— Держись за мою руку и не отпускай.

Мир выцвел, звуки отдалились. Шэдда бросила на землю несколько ярких ниток и потянула Лианон за собой. А та, ступая след в след за шаманкой, оглядывалась назад. Смотрела, как ищет ее Кэлтигерн, как зовет. Смотрела на картинную истерику матери, как отец отвешивает подзатыльник Ронану. И чувствовала, как рвутся последние нити привязанности. Нет, она не отречется от семьи — это недостойно. Она будет помогать — ровно столько, сколько требуется для положительного образа хорошей девочки и благородной леди. Но душу, душу в свои действия вложить больше не сможет. Не осталось.

Краски и звуки вернулись только у таверны Торада.

— Уверена, тебе сюда, — усмехнулась Шэдда. — На, порвешь, если бежать нужно будет. Порвешь и бросишь на пол. И не пугайся, мир всегда сереет, когда скрытым покрывалом застилает. Да не пихай ты за корсаж, там всегда смотрят. В волосы вплети.

— Спасибо, — кое-как улыбнулась Лианон. — А ты зачем приходила?

— На мальчика посмотреть и за Ринку заступиться, — лекарка пожала плечами, — она не разнесла новостей. Так торопилась, что вон, видишь, на крыльце доска сломана? Вот ногу и вывихнула.

— К лучшему, — устало отозвалась Лиа. — То есть девчонку жалко, а что никто не знает, что вечером будет представление — к лучшему. Я перегорела. Ни на что нет сил, только тихое бешенство из-за того, что нет сил. Замкнутый круг.

Войдя в таверну, леди Дэрвогелл поискала взглядом Тора. Он сидел за стойкой и что-то рисовал на газете. Направившись к Мечнику, Лиа столкнулась с источающим алкогольные пары препятствием. Невысокий, заросший черными волосами парень решил познакомиться с красоткой.

Тор вскочил, открыл рот, чтобы грозно окликнуть обнаглевшего посетителя, но тут же передумал. Леди Дэрвогелл активировала игломет и, поднеся хищно блеснувшее жало иглы к глазу непрошеного кавалера, процедила:

— Я варговски зла, мальчик. Просто дай мне повод.

— Я в уборную собирался, — поднял руки стремительно трезвеющий парень и отскочил подальше.

— Мастер, добрый день. У вас будет для меня комната на эту неделю?

— Вместо денег отработаешь в лаборатории с Сайто, — согласился Тор и кивнул на запястье Лиа, где выцвел рисунок: — Сама отказалась или?

— Если меня будет искать Кэлтигерн, один, то я здесь, — уклончиво отозвалась Лиа, — если не один, то вы ничего не знаете.

— Да, Ринка-то сказала, что твои родичи приехали. Ясно. Вина подать в комнату?

— Подать. Но чуть-чуть, алкоголь не решает проблем.

— Потише, — шутливо нахмурился Торад, — а то вдруг мои клиенты это услышат? Я же разорюсь. Плоха та таверна, в которой алкоголь не решает проблем.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату