— Но ведь я лопну, — укоризненно заметила Лианон.
— Так ведь корсет удержит, — хмыкнул Слав. — Ты сутки не просыпалась, внучка. Герцог здесь всех на уши поставил, Шэдда твоя вертелась поблизости.
Лианон пожала плечами. Ей хотелось спросить про родителей, но она понимала — Славу неоткуда об этом знать.
— А где Рина?
— Она все время провела в магазине, — усмехнулся Слав, — хотела тебя порадовать.
До магазинчика Лианон проводил Сайто. Подмигнув, он напомнил, что за ней по-прежнему присматривают бойцы, но ему просто приятно пройтись с красивой девушкой по улице. В ответ Лиа погрозила ему пальцем и показала кольцо.
— Эх, вот так всегда, — расстроился зельевар, — не успел влюбиться, а уже и поздно.
Лианон рассмеялась и открыла калитку:
— Зайдешь?
— Нет, у меня дел много. Я просто вышел тебя проводить и голову проветрить.
Лиа шагнула во двор и ахнула — все изменилось! Сделав шаг назад, она вновь увидела привычную картинку, шаг вперед — и реальность изменилась.
— Госпожа! Доброе утро! Правда, мы молодцы? Это иллюзия, чтобы всякие любопытные не лезли!
От высокой, превосходной белокаменной беседки к Лианон бежала Рина. Девчонка осторожно огибала невысокие цветочные кустики и небольшие, не выше колена, фигурки котов и кошек.
— Мы тщательно изучили ваши эскизы, — тараторила Рина, заглядывая в глаза госпоже, — вам нравится?
— Невероятно, — выдохнула Лианон. — Вы молодцы, но как?
— Лорд Сагерт пришел весь расстроенный, притащил еще одну группу магов-строителей. Сказал, что вы сильно огорчены и вас нужно порадовать! А еще он выкупил место позади вашего дома.
— Тот пустырь? Но как? Это же спорная территория?
— Заплатил обоим упырям, даже не торгуясь. — Рина покачала головой. — Вы так сильно больше не расстраивайтесь, а то лорд с горя всю столицу скупит. Что ж вы с таким хозяйством делать будете? Ой!
— Что? — всполошилась Лианон.
— Коле-э-эчко! Это вместо обручального браслета? Решили приобщиться к новым модным веяниям? — хлопнула в ладоши Рина. — Хотите я вскипячу чай? Я научилась кипятить его на костре. В дом нельзя, там все такое противное, чавкающее, дергающееся. Ужас!
— Ничего, зато они обновят всю древесину, перестроят, — пожала плечами Лиа. — Рассказывай и показывай, что и как.
— Фигурки котов и кошек — это подарок от молодого скульптора, который друг мастера плотника, который ваш друг, — выпалила Рина. — Но я не запомнила, как его зовут.
— Дан, его зовут Дан, и он очень сильно мне помог.
— Вот, а скульптора никто не любит, потому что он делает только фигуры животных. Ну а так, может, людям понравится. Вот тут хотели сделать детскую площадку, но не вышло. Мы не поняли, что у вас на эскизе. Так, просто поставили нескольких каменных собачек и змейку.
Лианон прищурилась, провела пальцем по губам и улыбнулась:
— А ничего больше и не надо. Еще добавим мягкую травку, песочек — и хватит. Это магазин, а не место для игр. Хорошего должно быть в меру.
У калитки остановилась карета. Простая, без опознавательных знаков.
— Вот ведь нетерпеливый, — рассмеялась Лианон. — Я тобой горжусь, Рина. А сейчас мне явно пора.
Лианон забралась в карету и нахмурилась — она оказалась внутри одна. «Ты доверяешь мне?» — прозвучал в голове голос Кэлтигерна, и Лиа, вздохнув, решила доверять.
Карета неспешно продвигалась по городу, а леди Дэрвогелл пыталась угадать, где же ее ждет герцог. Когда карета остановилась и кучер, соскочив на землю, открыл дверцу, Лианон рассмеялась и спросила у Келя, всегда ли он помогает дяде.
— Всегда, — жизнерадостно отозвался тот, — я вообще люблю людям помогать. А теперь закройте глаза и берите меня под руку.
Для Лиа ходить с закрытыми глазам было непривычным. И она, чувствуя себя неуверенно, даже задумалась — когда ее кто-то так водил? И пришла к простому выводу — никогда.
— Можно открывать, — шепнул Лианон проводник, и она осторожно приоткрыла глаза.
Кель подвел ее прямо к герцогу, передал с рук на руки и быстро ушел.
— Ты нетерпелив, — улыбнулась Лиа.
— Очень, — согласился Кэлтигерн, — просто невероятно нетерпелив, когда это касается тебя. Узнаешь?
— Сад, где мы так и не погуляли, — ахнула Лианон. — После помолвки!