сыновей или внуков и… – Она указала пальцем на жутковатые трофеи под потолком. – У них появятся две новые головы на продажу.
Это была шутка, но Быкову она смешной не показалась. На всякий случай он поискал копье, но тут в комнату заглянул молодой индеец и мотнул головой, приглашая следовать за ним во двор. Его звали Пато, он умел объясняться на английском языке, но вчера не захотел заводить разговор, потому что не любил янки и прочих светлокожих людей, которых тоже считал янки.
И все же Морин удалось его разговорить. Кривясь, хмурясь и недовольно косясь на снующего вокруг Бадди, Пато поведал о том, что несколько дней назад желтый шар упал с неба на «ровный место внизу». Тут он что-то сказал женщине в мужских штанах, и она вынесла из дома рулон желтой материи.
– Делить, делить, – пояснил Пато, показывая, как разрезает что-то ножом.
– А люди? – спросил Быков. – Камила… Виктор… Люди с шара? Где они?
– Их уносить, – был ответ.
– Кто? Куда?
– Их уносить ачега. Лес, лес. Связать и уносить.
– Зачем? – обеспокоенно спросила Морин.
– Спрашивай ачега, – отрезал Пато.
– Они индейцы? Дикари из джунглей?
Ответом было молчание, сопровождавшееся надменной усмешкой.
– Как их найти? – подключился Быков и, сняв с запястья часы, протянул их юноше.
Приняв подарок, Пато преобразился. Чуть ли не вприпрыжку он отвел гостей на вершину холма и указал в сторону зеленого ковра джунглей, расстилающегося в том месте, где заканчивалась равнина. По его словам, там обитало племя ачега, не пожелавшее общаться с белыми людьми, покупать их товары или еще как-то с ними сотрудничать. А еще Пато рассказал, что эти дикие ачега никого к себе не пускают, потому что боги повелели им охранять храм отцов.
– Не ходить туда, не ходить туда, – повторял он.
– Это далеко? – спросил Быков.
– Два дня идти, три дня идти. Пять для вас. – Пато растопырил пальцы одной руки. – Или не приходить никогда.
– Ты слышал? – тихо спросила Морин у Быкова.
– Да, – кивнул он. – Ты можешь остаться. Эти люди отведут тебя обратно, если мы пообещаем им плату.
– Наверное, так было бы разумнее, – согласилась англичанка. – Но я пойду с тобой, Дима. В конце концов, мне не терпится познакомиться с женщиной, ради которой ты готов залезть в самое пекло. Она особенная?
– Она обычная, – ответил Быков. – Но я не могу оставить ее в беде.
– А если я попаду в беду?
– Нет. Я этого не позволю. Во всяком случае, сделаю все от меня зависящее, чтобы этого не случилось.
Морин улыбнулась. Она понимала, что Быков сказал ей правду.
Глава 16
У смерти острые зубы
Спуск с плато занял меньше времени, чем предполагалось. Близость цели окрыляла, удваивая силы. Правда, путешественники не знали, как освободят Камилу и Виктора, попавших в плен к дикарям.
– Мы ведем себя безрассудно, – сказал Быков во время одного из привалов. – В первую очередь я говорю о себе. Какое я имею право вести тебя с собой? Это непростительная ошибка. Нельзя было впутывать тебя в это, нельзя!
– Никто меня не впутывал, успокойся, – ответила Морин. – Кроме того, к тому времени, когда мы доберемся к ачега, о нас позаботятся.
– Кто? Надеюсь, ты говоришь не о высших силах?
– Ты что-то имеешь против высших сил?
– Нет, но на них нельзя полагаться, – сказал Быков. – Они непредсказуемы, как погода.
– В таком случае положись на меня, – торжествующе улыбнулась Морин. – Я обо всем позаботилась.
За время похода она заметно похудела и стала еще более привлекательной, несмотря на царапины, обгоревший нос и отсутствие косметического камуфляжа. Каждую свободную минуту англичанка хваталась за блокнот и ручку, спеша записать мысли, приходившие ей в голову во время переходов. А по ночам она отдавалась Быкову с такой страстью, словно он был единственным мужчиной на Земле.
Впрочем, в определенном смысле так оно и было. Они остались совсем одни. Полагаться можно было только на самих себя. Тогда о чем говорит Морин?
Быков спросил ее об этом. И узнал, что перед тем, как покинуть хижину, она вручила Пато золотое кольцо с рубином и попросила его отправиться в