Цитируется в переводе автора текст песни «Monsters Demons» певицы Скал Эдварде (англ. Skye Edwards).
24
То есть Saint Patrick – святой Патрик, христианский святой, покровитель Ирландии.
25
Здесь и далее цитируется в переводе автора текст песни «Over The Love».
26
В английском языке имя собственное «Оушен» и имя существительное «океан» созвучны и пишутся одинаково: ocean.
27
Бейсджампинг – прыжки с парашютом с неподвижных объектов – высотных зданий, мостов, телевышек и т. п. Экстремальнейший вид спорта.
28
«Ван Дайрекшн» (англ. One Direction) – англо-ирландская мальчишеская группа.
29
Здесь и далее цитируется в переводе переводе автора текст песни «Enjoy the Ride» группы Morcheeba.
30
То есть в Лос-Анджелес. Эл-Эй – LA – разговорное сокращение названия этого города.
31