на их состоянии, и остался просто вхолостую сидеть на корточках, в то время как Корант, кряхтя, пытался что-то сделать. Кажется, у него вышло, потому что Аф дернулся и пару раз моргнул, но вот Кут не двигался и становился все бледнее.
— Лид, кровь ему надо остановить! — не выдержав, заорала я. — У вас что, нечем?!
— Кроме колдовства, нечем, — отозвался Корант со вздохом. — А колдовство у нас, Соня, не такое сильное, как было у королей в древности… Впрочем, короли все равно бы никого лечить не стали.
— Лид, так значит, надо… — снова начала я, но король, не глядя на меня, бросил:
— Уходи вверх, не мешай.
Натка потянула меня за руку. Я неохотно подчинилась, и мы ушли в верхнюю комнату.
Впрочем, одни мы оставались недолго. Король явился где-то через двадцать минут и молча хлопнулся на свою циновку. Следом за ним вошел Корант. На лицах обоих явно читались плохие новости, но я все-таки спросила:
— Лид, ну что?
— Аф жив, — информировал король по-русски. — Трое остальных погибли. Опять.
— Как это «опять»? — не поняла я.
— Много гибнет, часто, — Лид махнул рукой с видом почти что пренебрежительным, но я заметила, что его что-то сильно беспокоит, хотя, возможно, и не гибель конкретного простолюдина. Корант, кажется, тоже это заметил, потому что, хоть и не понял, о чем мы говорим, но сказал:
— Рет, ничего не сделаешь. Это еще малые жертвы. Мальчишки зря сунулись, но с другой стороны, если бы мы не совались, Соня и Ната тоже бы сейчас с нами не были… — он кивнул на нас. Лид покосился на меня и тут же отвернулся, ничего не ответив старику.
— Главное, нас все равно становится больше, — продолжал тот неизвестно зачем успокаивать и так спокойного с виду короля. — Надо еще немного подождать, пока Сьедин утратит бдительность, и наши жертвы для него как раз означают, что у него нет серьезных врагов.
— Ну-ну, а в этой стране, оказывается, не одни короли такие обалденные гуманисты, — проворчала Натка, придвигаясь ко мне и обнимая руками колени.
— Возможно, это означает правильно, — сказал тем временем старику наш пессимистичный король. — Время прошло, но лучше не становится. Только хуже. Я знаю Сьедина, он не утратит бдительность. Его можно иногда отвлечь, но ненадолго. И он очень сильный высокородный колдун.
— Да, ты прав. Провалились бы они, эти высокородные! — наконец, поддавшись чувствам, оскорбительно для Лида воскликнул Корант. Лид пожал плечами и чуть улыбнулся, но этой улыбки старик не заметил, поскольку уже успел, что-то мрачно бормоча, покинуть комнату.
— Планов, как победить Сьедина, у вас, значит, нет? — нарушила я установившееся после его ухода молчание.
— Наоборот. Слишком много, — буркнул король. — И все они не очень хороши и могут не получиться. Я не понимаю, как использовать своих простолюдинов, — поделился он со мной с сокрушенным видом дрессировщика, у которого обезьянка плохо выполняет трюки. — Конечно, они способны причинить вред высокородному, но скорее по случайности, как это вышло со мной…
— Ну конечно, раз плебеи, так по случайности, — хмыкнула Натка. — Это у высокородных все по плану.
Я отмахнулась от подруги и в напряженном раздумье уставилась на короля.
— Слушай, Лид. А их нельзя научить колдовать, как вы… посильнее?
— Конечно нет, Соня. Они же плебеи, — на этот раз в ответе Лида вместо обычного превосходства послышалась скорее мрачная покорность обстоятельства м.
— Эм-м, ну а если… — снова начала я, но тут в дверь всунулась чья-то голова и озабоченно позвала «Ре-ет». Король со вздохом поднялся с циновки и вышел, оставив нас с Наткой ломать головы в одиночестве.
Впрочем, ничего толком надумать нам не удалось. Король вернулся поздно, общаться не пожелал и тут же заснул, как всегда, чуть ли не в обнимку с печкой. Мы, от делать нечего, тоже улеглись.
На следующее утро, когда Натка еще спала, я решительно поймала Лида, который уже хотел было смыться, и потребовала взять меня с собой на улицу.
— Зачем, Соня? — поинтересовался король без энтузиазма.
— Я свихнусь в четырех стенах скоро, вот зачем, — в сердцах сказала я по-русски. — И хочу развеяться, может, какие мысли в голову придут.
— Я, Соня, каждый день так развеиваюсь, однако ничего особенного не приходит, — Лид усмехнулся и шпанским жестом нахлобучил свою национальную плоскую кепку.
— Ну и что, — отозвалась я, подавив хихиканье. — Так ты можешь меня взять в город, или это опасно?
— Тут везде опасно… Хорошо, пошли. Но надень что-нибудь здешнее, будь возле меня, никуда не отходи и с простолюдинами ни о чем не разговаривай. Понятно?
— Да понятно, понятно, — протянула я, скорчив гримасу, и пошла выпрашивать у ребят «здешнюю» одежду.
С одеждой меня выручил все тот же Геф, дав напрокат сменные предметы своего гардероба. Десять минут спустя я предстала перед королем в