свободен для нового, уже подходящего брака, леди же покинет край, где ее знали как замужнюю женщину. Следовательно, на новом месте сможет построить свою будущую жизнь так, как пожелает. Средств у нее для этого будет более чем достаточно.

Я помолчала, осмысливая эту невероятную ситуацию. По всему выходило, что…

Глава 2

— Вашего подопечного принуждают немедленно жениться по каким-то… причинам? А подходящей или любезной его сердцу девушки на примете нет? — прямо задала вопрос.

— Я рад, что не ошибся в вас, леди, — чуть поклонился лорд Навасса. — Со своей стороны могу заверить вас, что с супругой, пусть и временной, станут обращаться хорошо. Вам ничего не грозит.

— А почему я? — спросила, чуть вздохнув. Вот не верю, что дело лишь в моем типаже.

— Во-первых, вас ничего здесь не держит, кроме финансовых обязательств перед пансионом. Я навел справки. Во-вторых, у вас нет семьи, а мы не заинтересованы в ненужных родственных связях. В-третьих, ваша внешность подходит, как я уже ранее говорил. Вы не будете казаться чуждой в нашем обществе, вполне гармонично впишетесь, не сильно выделяясь среди местных.

— Оу! — выдохнула я.

— Да, в случае вашего согласия следующий год вам предстоит провести далеко отсюда. Как видите, я с вами предельно откровенен и рассчитываю на это же в свой адрес. Кроме того, возможно, вам будет приятно услышать, что при желании обеих сторон контракт можно продлить. Как на точно определенный срок, так и пожизненно.

Я мысленно хмыкнула. Ну да, как же. Пожизненно… Жизнь только быстро оканчивается в подобных ситуациях. И не вписывается тогда в благостную картину то, что бывшей жене нужно покинуть владения мужа чуть ли не немедленно. Скорее, это просто такой сладкий пряник, чтобы подсластить остальные пункты и подарить ложные надежды.

— Ну и в завершение, чтобы не имелось совсем уж никаких вопросов, обряд бракосочетания будет заключен по всем правилам. Исключая пункт «пока смерть не разлучит их». Это, как вы понимаете, чтобы можно было легко развестись. Мы не дикари и совершенно не желаем…

От многозначительности в его интонациях у меня мурашки по рукам побежали. То есть его протеже собирался остаться с чистенькими руками, разведенным лордом, а не «скорбящим» вдовцом, что однозначно было бы проще и легче организовать. Но нет, он готов платить деньги (и немалые) и оформить все по-честному.

— Это очень… выгодное предложение, — выдохнула я через пару минут.

Мне все это время не мешали размышлять. Я продержусь этот год в браке, чего бы мне это ни стоило. Я даже смирюсь, если придется быть не только фиктивной женой, но и любовницей. Перетерплю, сожму зубы и выдержу! Прекрасно отдаю себе отчет в том, что «муж» может обмануть, соблазнить, напоить, в конце концов, и устроить все так, что якобы «по обоюдному согласию». Много я таких дурочек видела в прошлом, пузатых после всего… Главное, позаботиться о том, чтобы не забеременеть. А потом погашу свои долги, заберу оставшуюся часть вознаграждения и уеду. Уеду так далеко, чтобы никто из прошлой жизни меня не нашел.

— Но? — поднял брови лорд Хельгурд. Он прекрасно понимал, что я не могу отказаться. Просто не могу, нет у меня выбора, так как предложения выгоднее я сегодня не получила.

— И! И я согласна. Полагаю, нам нужно будет еще встретиться, чтобы я смогла ознакомиться с контрактом и всеми его пунктами и подписать.

— Безусловно, леди Розалинда, — отвесил он мне скупой поклон и поцеловал костяшки пальцев, сцапав мою безвольную руку. — Но нам не обязательно встречаться еще раз. Контракт у меня с собой. Нужно всего лишь вписать имя… невесты. И подписать обеим сторонам. Со стороны жениха подпись поставлю я как его уполномоченное лицо. Я спешу отбыть на родину, леди, — пояснил на мой недоумевающий и несколько встревоженный взгляд.

И не успела я опомниться, как лорд вынул из-за обшлага камзола сложенный лист, развернул его и с легким поклоном вручил мне.

Ну и ну! Ладно, что у нас там?

А там у нас было все то же самое, что мне ранее озвучили. Девушка (чье имя еще не было вписано) обязалась отбыть срок в качестве полноправной супруги некоего лорда (имя тоже пока не вписано), и по истечении срока договора немедленно отбыть из дома бывшего мужа. Брак аннулировался автоматически, все обязательства по объяснению причин расторжения оного перед широкой общественностью ложились на вновь ставшего свободным от брачных уз господина. Отдельно было оговорено, что они, причины, не будут порочить честь и достоинство дамы. Ну и многое другое. Как то, что бывшей жене помогут убраться вместе с вещами, организовав переезд — быстрый и качественный. В общем, сколько ни читала и ни вглядывалась в пункты данного документа, я не нашла, к чему придраться. Даже про внезапное нежелательное и незапланированное «вдруг» был пункт. И да, ребенок остался бы с отцом,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату