Потом меня облачили в свободное шелковое платье цвета морских вод, надели на шею ожерелье с крупными камнями.

— Не горюй, детка, — погладила меня по голове одна из жриц. — Судьба так распорядилась. Не ты первая, не ты последняя. Ты умрешь быстро, милая. Море не мучает, оно просто забирает то, что ему причитается.

Вот уж утешила так утешила. Всегда мечтала умереть быстро! Да еще в молодости!

Я сверкнула на нее глазами, выйдя из своего замороженного состояния, но она лишь грустно улыбнулась. Чем я могла ее удивить? За долгие годы в храме через ее руки прошли десятки таких, как я.

— Дать тебе напиток забвения? — спросила вторая. — Ты ничего не почувствуешь и не осознаешь. Будешь грезить о чем-нибудь прекрасном до последнего вздоха.

— Нет! — Я сжала зубы и на всякий случай еще и головой помотала. — Я знаю, что умру. Но хочу видеть, от чего и как.

— Твое право, Невеста моря, — поклонились мне все три жрицы.

Потом мы поднимались по лестнице. Да, море и правда шумело совсем рядом. Вот оно — бескрайнее, прекрасное, ласковое, беспощадное… Из подземного помещения мы попали в небольшую пещерку и вышли на пляж.

Я шла за женщинами по песку, который еще не успел нагреться на солнышке и потому не обжигал босые ступни. Слушала плеск волн. Странно, но не было паники, истерики. Впрочем, надежды тоже не было. Пу-сто-та! В мыслях, сердце, чувствах.

Мы подошли к жертвенному камню, мне велели встать к нему спиной, приковали запястья и щиколотки. Еще один обруч обхватил мою талию.

— Прощай, Невеста моря, — снова низко поклонились мне все три жрицы.

— Ты точно не хочешь напиток забвения? — шепотом спросила одна. — Я прихватила.

Грустно улыбнувшись, я покачала головой и одними губами прошептала: «Спасибо».

— Мы уходим. Никто не знает, когда именно морской владыка заберет твою жизнь. Вернемся через два дня, чтобы…

Угу, понятно. Чтобы проверить, не висит ли тут моя ссохшаяся мумия или, может, пара костей валяется…

Жрицы цепочкой вернулись к гроту, из которого мы вместе выходили. А я осталась…

Плеск волн, крики чаек, облака, солнечные лучи… Сначала я созерцала все это. То, что я больше никогда не увижу. Наслаждалась каждой оставшейся мне минутой жизни. Так странно, мы никогда не ценим мелочи, которые нас окружают. Они всегда кажутся чем-то неважным, незначительным… А ведь так приятно ощущать ступнями песчинки, зарываться в них босыми пальцами ног. Чувствовать ветер, ласкающий кожу. Запах водорослей и соли. Холодящий спину камень. Металл оков на запястьях и щиколотках. Жесткий обруч, слегка пережимающий талию и облегчающий участь стоять неизвестно сколько. Гладкий шелк ритуального наряда. Тяжесть ожерелья на шее. Скользящие по обнаженным частям плеч пряди волос, которые шевелил ветер. Согревающие кожу солнечные лучи, становящиеся все жарче…

Не знаю, час я так созерцала, два ли… А потом совершенно бесстыдным образом задремала. Сказались бессонная ночь, общее нервное перенапряжение и утерянная надежда на долгую счастливую жизнь.

Проснулась я от прикосновения чьих-то пальцев, проверяющих пульс на моей шее. Вздрогнув, я распахнула ресницы и приоткрыла от удивления рот, уставившись в глаза лорду Навассе.

— Что?.. — растерянно прошептала я. Откашлялась и повторила: — Что вы тут делаете?

— Жива, — невозмутимо констатировал он. После чего вынул из-за обшлага уже знакомую мне бумагу и как ни в чем не бывало продолжил: — Леди Розалинда, мы с вами не успели закончить дело, так как нас грубо прервали. Хотелось бы все же завершить начатое.

Под моим изумленным взглядом он развернул лист так, чтобы я убедилась, что на нем все тот же текст, что я так скрупулезно изучала на балу. После чего приложил зачарованное перо к своему пальцу, позволил тому впитать немного крови и абсолютно невозмутимо вписал мое имя. На минуту замер и поинтересовался:

— Ваша фамилия?

— Торвальди. Розалинда Торвальди, — не веря в происходящее, ответила я.

Кивнув, он дописал, потом что-то добавил в графе имени жениха, после чего поставил размашистую подпись внизу контракта. Я наблюдала за его действиями в полном ступоре. Он не понимает?! А лорд Навасса выудил второе магическое перо, не обращая внимания на мой шок, приложил к моему пальцу, сцапав безвольно прикованную руку. Я дернулась, когда перо впитало в себя мою кровь, а Хельгурд совершенно спокойно произнес:

— Прошу вас, леди Розалинда. — И подставил лист бумаги так, чтобы я смогла расписаться прикованной к камню рукой.

Глава 3

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату