– Дай мне сначала посмотреть, кто это.

Она подошла к двери, чтобы заглянуть в щель между нею и косяком.

– Он вон там, – сказала Дотти, как будто в приемной их салона могло быть несколько мужчин.

Рене окинула взглядом приемную, ожидая увидеть пузатого лысого Батча, ожидающего у стойки для посетителей, но вместо него увидела Трэвиса Дила, делающего вид, будто он не замечает, что на него пялятся все женщины в салоне.

Совсем как куры, когда на скотный двор важно выходит петух.

– Ну как? – спросила Дотти. – Будешь ты его стричь или нет?

– Конечно, буду, – ответила Рене. – Скажи ему, что я подойду через минутку.

* * *

– У меня ушло немало времени, прежде чем я вас нашел, – сказал Трэвис. – Поскольку я не знал, где именно вы работаете, я начал обзванивать все салоны в городе. Но теперь, оглядываясь назад, я думаю, что, наверное, зря я делал это в алфавитном порядке.

– Вам повезло, что вы вообще меня застали, – сказала она. – Я как раз собиралась выходить.

Он улыбнулся.

– Значит, сегодня у меня удачный день.

Рене задумчиво нахмурилась, подняв еще одну прядь его волос. Возможно, для него это и удачный день, подумала она, но это вовсе не значит, что он удачный и для нее. За мужскую стрижку не заработаешь столько же, сколько за женскую, и ей все равно надо будет выкроить время, чтобы съездить в торговый центр. И все же ей было лестно, что он потратил столько времени на ее поиски – даже если лишь затем, чтобы постричься.

– А почему вы так спешите? – спросила Рене. – Важное свидание?

– Да, вроде того.

Конечно же, у него свидание. Перестань вести себя как девчонка.

– Сказать по правде, если бы я мог, я бы на него забил. Это просто одно из мероприятий, в которых мне иногда приходится участвовать.

Рене отложила ножницы и взъерошила его влажные волосы, пытаясь понять, какая же форма подойдет им лучше всего. У него были хорошие волосы для мужчины его возраста – а ему, судя по количеству седины, было что-то около сорока пяти, хотя он и выглядел моложе. Волосы у Трэвиса были в меру волнистые, и в них не было никаких завитков, из-за которых более короткая стрижка могла бы выглядеть неаккуратно. Она еще раз посмотрела в зеркало на получившийся у нее результат.

– Как вам такая длина? Если хотите, я могла бы состричь еще немного.

– Нет, – сказал он, вертя головой. – Так в самый раз.

– Хорошо, посмотрим, что вы скажете, когда я их высушу.

Она срезала еще несколько волосков, быстро подбрила его затылок и завершила работу. Потом Рене сняла с него парикмахерский пеньюар, и Трэвис заплатил за стрижку, добавив щедрые чаевые. Однако, когда она положила банкноты в кассу, Трэвис не ушел, а продолжал стоять на месте и смотреть на нее.

– Послушайте, – сказал он, немного смутившись. – Если честно, я пришел не только ради стрижки.

– А для чего еще?

– Я надеялся, что у вас найдется время как-нибудь выпить со мною кофе.

Она облизнула губы.

– Как-нибудь?

– Я хотел сказать – прямо сейчас. Если у вас есть время.

Рене вдруг осознала, что в салоне стало неестественно тихо. Ей совсем не хотелось быть центром всеобщего внимания, к тому же она была уверена, что Трэвис Дил – выпускник Принстона – сочтет ее невероятно скучной, но теперь уже было слишком поздно ехать за покупками, и ей все равно было нечего делать до того, как в салон должна была явиться ее следующая клиентка. К тому же не каждый день такой красивый мужчина тратит свое время и усилия, чтобы ее разыскать.

– Хорошо, подождите минутку, – сказала она. – Я только надену пальто.

Глава 10

Трэвис был необычайно доволен собой, везя Рене в кофейню. Он хотел пригласить ее в «Мимесис» уже в тот вечер, когда они познакомились, но она ушла прежде, чем он успел это сделать. Но когда Трэвис выяснил, где она работает, он решил отвезти ее туда лично. Владелица кофейни, Пэт, устраивала выставку работ местных художников каждую среду, и он уже предупредил ее, что они с Рене приедут.

Мужчина бросил взгляд на Рене. Она смотрела в окно, положив руку на дверную ручку.

– Вы же не собираетесь выпрыгнуть из машины, верно?

Она повернула голову и улыбнулась.

– Да нет, но любой девушке надо быть осторожной. – Она махнула рукой в сторону окна. – Вон еще один «Старбакс».

Вы читаете Собака в подарок
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату