— Через час я уже отправляюсь на пристань, — продолжал он. — Если все-таки надумаешь поехать с нами, собирайся.

И снова первым порывом было послать Рика вместе с его «царской милостью». Но с другой, накатило невнятное предчувствие, что эта поездка многое изменит. И я решила, что этот шанс упускать никак нельзя.

— Так а что за записи тебе вдруг понадобились? — спросила я у Герка уже на корабле.

— Ай, да проблема одна возникла, — ответил он чуть нехотя. — Я же решил прогрессорством заняться. Подумал, что с моей-то гениальностью и обширными познаниями, я тут столько всего могу сделать! Но, увы, столкнулся с небольшими трудностями. Сложно прогрессорствовать, когда нет ни привычных исходных материалов, ни мало мальского оборудования. Вот как пример, я предложил родителям Дилии усовершенствовать их швейную мастерскую. Ну там станок бы им какой изобрел, чтобы не вручную шили. Так они воспротивились! Мол, только сделанное своими руками сохраняет уникальность и тому подобное. Представляешь? — он сокрушенно вздохнул. — И, боюсь, что таких отсталых взглядов здесь придерживается большинство населения. Вот я и решил глянуть, чем тутошний я вообще промышлял. Уж он-то все равно хоть как был ближе к местным. Вдруг у него есть какие-нибудь наработки, применительно к здешним условиям. Надо же мне отчего-то отталкиваться, в конце концов.

— Ну а вдруг местным и без твоего прогрессорства хорошо? — неуверенно пробормотала я.

— Ты что! — искренне возмутился Герк. — Они даже еду готовят сами — разве это нормально? Ай, ты явно не поймешь, — отмахнулся он. — Тебе-то хорошо, замуж вышла и никаких проблем. Живешь себе как в шоколаде. А мне еще самоутверждаться надо.

— Можно просто вернуться в наш мир и самоутверждаться там, — напомнила я.

— Нет, обратно я не хочу, — он замотал головой. — Здесь лучше, даже несмотря на всю отсталость. Тут у меня есть Дафна. Ну а с остальным как- нибудь разберусь. Пока надеюсь на записи меня местного. А там уж посмотрим. В любом случае, я не позволю своей гениальности загнуться в бездействии.

Получается, из нас троих только я своего места в этом мире не нашла. Герк вовсю пылал энтузиазмом, возвращаться и сам не хотел. Ну а Рика так вообще здесь все устраивало. Еще бы, будущий верховный лорд. Идеально для него с его любовью раздавать команды направо и налево. И только я здесь была лишней.

С Риком мы не разговаривали с самого утра. Сегодня было облачно, так что он почти весь день пути не покидал капитанский мостик. Все-таки вокруг острова парило много скал, которые теперь оказались скрыты, и опасность столкновения возрастала в разы. Да и того примечательного каменного ястреба снова увидеть не удалось. Либо корабль следовал другим путем, либо пелена облаков оказалась настолько плотной.

К ночи Герк засел в своей каюте, чтобы обмозговать какую-то идею, чуть ли не проект вечного двигателя, по его словам. Я сначала тоже намеревалась уйти с палубы, но осталась посмотреть на закат.

Пусть местного светила видно не было, но его лучи пронизывали облака, расцвечивая окружающую пелену в золотисто-красные тона. Я стояла у перил и не сводила глаз с этого великолепия. И вдруг один за одним начали появляться маленькие сполохи. Судя по гармоничному движению, то ли крохотные птицы, то ли эдакие светлячки. Мне так хотелось посмотреть на них поближе, что я даже перешагнула за перила. Одной рукой крепко держась, протянула вторую в надежде коснуться ближайшего сполоха. Да только тот все ускользал.

Вдруг кто-то крепко схватил меня за талию.

— Хлоя, осторожней.

Ну вот, опять Рик оказался рядом настолько бесшумно, что я его приближение не заметила заранее.

— Я держусь, — ответила я, — у меня все под контролем. Так что нечего меня так хватать.

— Извини, но мне куда спокойней, когда все под контролем у меня. Особенно, если дело касается тебя.

— Деспотизм, — мрачно прокомментировала я.

— Банальная забота, — возразил он.

Я обернулась. Рик улыбался. Пусть чуть иронично, но все равно по-доброму. Да и то, что он сейчас держал меня чуть ли не в объятиях, выбивало из колеи. Ведь за эту неделю, не считая того поцелуя, он вообще ко мне не прикасался. Потому сейчас все и воспринималось куда сильнее. Но я, конечно же, не подала виду. Пробормотала:

— Если уж тебе вдруг приспичило обо мне заботиться, то начни с заботы о моих нервах. И так все уже вымотал.

— Взаимно, сокровище мое, — все так же улыбаясь, Рик легонько поцеловал меня в щеку.

Нет, надо срочно как-то отстраняться. Я перебралась обратно на палубу. Только тогда Рик меня отпустил. Конечно, самым разумным было бы поскорее оказаться от него подальше. Но я опасалась, что мой незамедлительный уход в каюту будет весьма красноречиво выглядеть паническим бегством.

А молчание, между тем, затягивалось. Я чувствовала взгляд Рика, но сама упорно разглядывала пейзаж. Наконец, спросила, чтобы хоть что-то сказать:

— Как думаешь, что это такое? — кивнула на сполохи в облаках.

Вы читаете Ястреб (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату