Рик сейчас находится. Там, на том странном ритуальном сооружении в горах. Стоит посреди четырех испещренных символами столбов из адмия. Наверное, когда-то там стоял и его предок. И там же погиб.

Пелена облаков уже рассеялась, и стало видно, как далеко внизу пришел в движение зеленый туман. Он походил на жуткое колдовское варево, которое вот-вот закипит. Резко вверх взмыла его струя чуть справа от нас. Потом еще и еще. Они нарастали очень быстро, а остров пока двигался слишком медленно. «Ястреб» стремительно несся вперед, а я бы, может, расплакалась от собственного бессилия, но даже на слезы не осталось сил.

Перед глазами уже все плыло, когда дракон бережно опустил меня на землю, а сам умчался. Я толком ничего не видела, но ощущала движение острова. Окружающая пелена резко приобрела темно-зеленый оттенок, и тут же раздался страшный подземный гул, будто в глубине что-то взрывалось.

Туман атаковал во всю мощь…

В сердце острова разрушались залежи адмия…

А я угасающим сознанием в отчаянной надежде слушала сердце Рика, пока и его не поглотила мертвая тишина…

Эпилог

— Сокровище мое, скажи, — ласково зазвучал сквозь окружающую темноту голос Рика, — я вообще когда-нибудь доживу до того чудесного момента, что ты хоть раз меня послушаешься?

— Если не будешь больше двигать острова, то, возможно, и доживешь, — отозвалась я тихо, слова пока давались с трудом.

— Господин! — вдруг послышался возмущенный женский голос. — Я же говорила вам, что сюда нельзя! Госпоже нужен полный покой! И вам, кстати, тоже пока никто не давал разрешения вставать с кровати и везде разгуливать!

— Все-все, — с деланным смирением отозвался Рик, — я уже ухожу.

Я силилась открыть глаза, но получилось не сразу. К тому моменту Рик уже ушел. Пока еще мутным взглядом я огляделась по сторонам. Я лежала на кровати у стены в небольшой светлой комнате. Незнакомая пожилая женщина в сером платье перебирала на столе какие-то настойки. Ощутимо пахло травами, навевая мысли о цветущем луге.

— Извините, а где я? — тихо спросила я, хотя куда больше хотелось спросить «Скажите, а я все-таки умерла или нет?», Женщина тут же ко мне обернулась.

— О, вы уже пришли в себя! — радостно констатировала она. — Не волнуйтесь, вы у целителей. Муж ваш тоже. Правда, лорд Амир настаивает, чтобы вас обоих перевели в ваш дом, мол, тут и так все переполнено, но пока верховный целитель позволения не дал. И правильно, тут вам спокойнее будет.

Она подошла ко мне и помогла присесть на кровати. Подоткнув под мою спину подушки, дала выпить ароматную настойку, по вкусу похожую на мятный чай.

— Ну вот. Скоро все силы восстановятся, и вы будете в порядке. Переломов и серьезных ранений нет, нужно просто хорошенько отдохнуть в тишине и покое.

— А Ри…кхм…Амир как?

— У господина сломано пару ребер и тоже слабость, в точности как у вас, а в остальном все в порядке, не беспокойтесь, — улыбнулась целительница. — Отдыхайте пока, я к вам еще попозже зайду. А сейчас вот-вот принесут ужин.

Она вышла, притворив за собой дверь. Я попыталась встать, но голова сразу же закружилась. Откинувшись на подушки, я закрыла глаза. Ничего- ничего, мы живы, а это уже чуть ли не чудо. Знать бы еще, что тогда произошло…

Но долго мучиться неведением мне не пришлось. Дверь в комнату открылась и вошла Дилия с подносом в руках. Я обрадовалась ей как родной.

— Ой, Хлоя, наконец-то ты очнулась! А то я уж вся испереживалась! Вот, — она поставила на маленький столик у кровати поднос, — я тебе покушать принесла. Давай, чтобы все съела, тебе набираться сил нужно.

— Съем все обязательно, — заверила я, — только расскажи, чем все закончилось-то.

— Все закончилось лучше и быть не может! — Дилия села на край моей кровати и осчастливлено выдала: — Герк предложил мне стать его женой! Представляешь? Мы уже через неделю поженимся! Так что скорее собирайся с силами, чтобы праздник не пропустить!

— Я, конечно, очень за вас рада, но как насчет разрушения острова, атаки тумана, вражеского флота, — напомнила я.

— А-а-а, ну тут тоже все хорошо, — это явно волновало Дилию куда меньше грядущей свадьбы. — Но ты кушай давай, а то рассказывать не стану.

Я тут же взяла с подноса чашку с густым грибным супом. Пах умопомрачительно вкусно и на вкус оказался изумительным. Ну или, может, это я просто

Вы читаете Ястреб (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату