— Я изменил тебе, — проговорил Шерлок, кивая.

— Да как ты, тварь, посмел?! — вскрикнул Джон, а после доктор набросился на Шерлока с кулаками.

Один удар по голове, который сразу сбил с толка Шерлока и ещё два — в нос.

Шерлок попытался устоять на ногах, но меткий удар под ребра повалил его на ковёр. В ушах звенело, а голова кружилась. Сквозь звон Шерлок слышал, как орёт Джон.

— Да ты знаешь кто ты после этого?! — удар в скулу, — Отвечай! — удар в живот.

Шерлок хрипло простонал и свернулся калачиком. Дышать удавалось трудно — нос сломан, да и удары выбивают из него весь воздух.

— Как ты посмел?! Кто она?! — взревел Джон, ударяя ещё и ещё.

Шерлок закрыл руками лицо.

— Кто она?! — пауза. — Или он?! Кто?!

— Он… — судорожный вдох, — он лучше тебя…

Далее последовал удар в солнечное сплетение и Шерлок сжался в комок ещё сильнее.

***

Он свернулся калачиком в собственной крови. Когда-то пушистых и милых кудряшек где-то нет, а оставшиеся похожи на свалявшуюся шерсть, насквозь пропитанную кровью. От запаха собственной крови тошнило, но что он мог сделать? Разбитая губа все ещё кровоточила, как и нос, двигаться было больно. Порванная одежда пропиталась кровью и прилипла к коже. Шерлок бы заплакал, если бы не боль. Плакать было больно — глаза болели и без этого — на них образовались гематомы, а грудная клетка будто давила на лёгкие. Шерлок не хотел, чтобы его жизнь кончилась именно так — умереть от руки любимого.

— М…Майк… — попытался позвать Шерлок, за что получил удар по ногам.

Конечно же Джон здесь. Он наблюдает за своим творением. И скажу вам, с нескрываемым восторгом.

Шерлок едва слышно застонал и посмотрел на свои руки — под ногти забилась кровь, с пальцев можно было отскабливать запекшуюся кровь. Из глаз сами собой покатились слезы и Шерлок глубоко вдохнул, через невыносимую боль.

— Папа? — крикнула Розамунд с лестницы.

— Рози, я занят, иди поиграй, — отозвался Джон тепло.

— В моей комнате перегорела лампочка, я боюсь, — проговорила Рози и Джон подошёл к ней, а после послышались удаляющиеся шаги.

Шерлок задумался: а куда делся тот Джон? Которого он знал? Добрый, милый врач, похожий на ежика, готовый всегда на помощь своему детективу? Кто сжег так любимую всеми оболочку Джона? Кто этот ужасный человек? Почему Джона так легко было подменить и так трудно вернуть назад? Почему кто-то, не спросив других, сжег Джона дотла и оставил лишь россыпь пепелища? Почему это все, что заслужил Шерлок? Пепел, который нужно собрать в урну и похоронить, только так можно дать этому пеплу новую жизнь. Собрать угольки и раздуть пламя доброты — вот что должен сделать Шерлок. Но он этого никогда не сделает, лишь потому, что его самого нужно будет хоронить. Вместе с пеплом, потому что только он может дать ему новую жизнь. Если выживет.

Шерлок решил не терять времени и попытался отползти, но ни ноги, ни руки его не слушались. Где-то звонит телефон? Ему кажется? На столе. Стол рядом, нужно только доползти… Шерлок сделал усилие над собой и дополз до стола и через силу взял телефон в руку. «Майкрофт» — высветилось на телефоне и Шерлок поднял трубку, поднес к уху.

— Шерлок? Ты в порядке? — проговорил Майкрофт как только услышал тяжёлое дыхание брата.

— П… помоги… — только и смог проговорить Шерлок, слыша шаги возвращающегося Джона.

В телефоне Шерлока послышались помехи. Майкрофт внимательно вслушивался в любой шорох. Вскоре в динамике прозвучало:

— Шерлок… Шерлок… Зачем ты это сделал?! — вскрик.

Холмс-старший не стал болше слушать ужасы происходящего с Шерлоком и направился на Бейкер-стрит. Весь путь Майкрофт пытался не выказывать беспокойства и тревоги, но если признаться — политик впервые за всю свою жизнь так волновался за брата. Это ужасно.

Старший вбежал в квартиру — миссис Хадсон опять забыла закрыть дверь. Поднялся по лестнице и увидел, как Джон склонился над еле живым братом, говоря ему все оскорбления и издевательства мира. Майкрофт уже знал, что Шерлоку понадобится скорая, поэтому сразу её вызвал. Скоро должна приехать.

— Доктор Ватсон, отойдите, пожалуйста, от моего брата, — проговорил Майкрофт строго и сдержанно.

Джон отошёл от изувеченного Шерлока. Ну, а вот и сирены скорой!

— Нам нужно поговорить, а Шерлока пока осмотрят врачи, — спокойно проговорил Майкрофт, проходя мимо брата и сожалеюще на него посмотрев.

Врачи прошли в помещёние и ринулись к Шерлоку.

Джон и Майкрофт вышли на кухню.

Вы читаете Изменник (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату