Антося
Лудвися
Рославлев-младший, гусарский офицер.
Юлия, жена его.
Рославлев-старший.
Андрей, слуга его.
Вациус, писарж почтовый.
Передовой Рославлева-старшего.
Слуга проезжающих.
Действие происходит в польском местечке в почтовом доме. Комната: справа от зрителя стол, на нем шнуровые книги, бумага и проч., с левой клавикорды, на стене гитара, в средине открытый вид в цветник.
Рославлев-младший и Юлия (сидят за столом в цветнике и пьют чай). Антося и Лудвися (одна за клавикордами, а другая с гитарой, и поют). Рославлевы слуги (увязывают чемодан и проч.). Писарж (пишет за столом). Пан Чижевский (читает варшавскую газету).
(Краковяк)
Антося и Лудвися
Молодость, как струйка! Молодость, как цвет!Пробежит украдкой, процветет – и нет!«Милая Магдуся!»Янек говорил:
«Злых людей не труся,Молви: ты мне мил!»Что ж на то МагдусяМолвила ему? –«Сердцем отдаюсяДругу моему!»Завтра – гость неверный! прошлый гость – вчера!На любовь и радость нам одна пора! Cлышу ли, как зыбкийКрадется ручей,Как на ветке гибкойСтонет соловей,В розу ли всмотрюся,Что цветет на срок,Вспомнится МагдусяИ ее урок.Завтра – гость неверный! прошлый гость – вчера!На любовь и радость нам одна пора!Рославлев-младший и Юлия входят в комнату.
Рославлев-младший. В дороге чай и песни всегда кстати, но и лошади не лишнее. Мы теперь отдохнули, освежились; отправьте нас скорее, пан почтмистрж!
Пан Чижевский. За?раз, яснеосвещенный! кони готовы.
Писарж (между тем показывает ему подорожную и тихо говорит). Позвольте только расспросить о имени вашем: мы никак не разберем. (Читает.) «Следующему из Санкт-Петербурга в Варшаву…»
Рославлев-младший. «Гвардии ротмистру Рославлеву».
Пан Чижевский (читает про себя). «…С будущими…»
Рославлев-младший. И славу богу! не только с будущими, но и с настоящею (показывая на жену) назло всем препятствиям.
Пан Чижевский.
А, понимаю, понимаю.Жизнь скучным трактом вам казалась!Так, взяв любовь в проводники,Желали вы, чтобы досталасьИ радость с легкой вам руки!Так! к счастью пристани надёжнойВсем мил открытый лист в жене…Антося
Ах! как хотелось бы и мнеСкорей быть также подорожной.Пан Чижевский
Любовь и брак!Рославлев-младший
Одно и то же.Они родные брат с сестрой!Пан Чижевский
Согласен! но сестра моложе.Ах, братец – барин пожилой, –В дороге спутник ненадёжный:Сестра на вольных навострит,А брат отстанет и сидитОдин, с законной подорожной.Те же и Передовой старшего Рославлева.
Передовой. Скорее! скорее! восемь лошадей! две мне, а шесть его высокородию, который скачет по пятам моим.
Пан Чижевский (читает подорожную). «Из Варшавы в Санкт-Петербург майору Рославлеву». (Отходит к письменному столу.)