Антося

Лудвися

Рославлев-младший, гусарский офицер.

Юлия, жена его.

Рославлев-старший.

Андрей, слуга его.

Вациус, писарж почтовый.

Передовой Рославлева-старшего.

Слуга проезжающих.

Действие происходит в польском местечке в почтовом доме. Комната: справа от зрителя стол, на нем шнуровые книги, бумага и проч., с левой клавикорды, на стене гитара, в средине открытый вид в цветник.

Явление 1

Рославлев-младший и Юлия (сидят за столом в цветнике и пьют чай). Антося и Лудвися (одна за клавикордами, а другая с гитарой, и поют). Рославлевы слуги (увязывают чемодан и проч.). Писарж (пишет за столом). Пан Чижевский (читает варшавскую газету).

(Краковяк)

Антося и Лудвися

Молодость, как струйка! Молодость, как цвет!Пробежит украдкой, процветет – и нет!«Милая Магдуся!»

Янек говорил:

«Злых людей не труся,Молви: ты мне мил!»Что ж на то МагдусяМолвила ему? –«Сердцем отдаюсяДругу моему!»Завтра – гость неверный! прошлый гость – вчера!На любовь и радость нам одна пора! Cлышу ли, как зыбкийКрадется ручей,Как на ветке гибкойСтонет соловей,В розу ли всмотрюся,Что цветет на срок,Вспомнится МагдусяИ ее урок.Завтра – гость неверный! прошлый гость – вчера!На любовь и радость нам одна пора!

Рославлев-младший и Юлия входят в комнату.

Рославлев-младший. В дороге чай и песни всегда кстати, но и лошади не лишнее. Мы теперь отдохнули, освежились; отправьте нас скорее, пан почтмистрж!

Пан Чижевский. За?раз, яснеосвещенный! кони готовы.

Писарж (между тем показывает ему подорожную и тихо говорит). Позвольте только расспросить о имени вашем: мы никак не разберем. (Читает.) «Следующему из Санкт-Петербурга в Варшаву…»

Рославлев-младший. «Гвардии ротмистру Рославлеву».

Пан Чижевский (читает про себя). «…С будущими…»

Рославлев-младший. И славу богу! не только с будущими, но и с настоящею (показывая на жену) назло всем препятствиям.

Пан Чижевский.

А, понимаю, понимаю.Жизнь скучным трактом вам казалась!Так, взяв любовь в проводники,Желали вы, чтобы досталасьИ радость с легкой вам руки!Так! к счастью пристани надёжнойВсем мил открытый лист в жене…

Антося

Ах! как хотелось бы и мнеСкорей быть также подорожной.

Пан Чижевский

Любовь и брак!

Рославлев-младший

Одно и то же.Они родные брат с сестрой!

Пан Чижевский

Согласен! но сестра моложе.Ах, братец – барин пожилой, –В дороге спутник ненадёжный:Сестра на вольных навострит,А брат отстанет и сидитОдин, с законной подорожной.

Явление 2

Те же и Передовой старшего Рославлева.

Передовой. Скорее! скорее! восемь лошадей! две мне, а шесть его высокородию, который скачет по пятам моим.

Пан Чижевский (читает подорожную). «Из Варшавы в Санкт-Петербург майору Рославлеву». (Отходит к письменному столу.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату