Однажды майским вечером они снова сидели вместе на печной дверце у болота, слушали, как постукивает ветряк, и Олли сказала:

— Наверно, родится великан, как ты. И скорее всего — мальчик.

— Хорошо удобренный, — заметил Грабш. — А то и двое.

— Тогда надо будет звать на подмогу бабушку Лисбет, — вздохнула Олли. — Четверо малышей — это уму непостижимо. Кто-то один всегда будет орать. Как же я буду спать?

Грабш мечтательно вгляделся в болото, над которым танцевали стрекозы, и с нежностью прошептал:

— Если родится мальчик, назовем его Олл, ладно?

Олли согласилась, что имя — просто очаровательное. Она ласково забормотала в бороду Грабшу:

— А если двойня, второго назовем Ром!

Тут приковыляла Салка, за ней приползла Лисбет. Они тоже хотели посидеть в бороде у папы.

— Лезьте к нам, дети, — позвала Олли, — на вашем папе места хватит всем.

Вечер был такой мирный, что Грабшу это показалось подозрительным. В этом году полиция еще не показывалась в лесу. Надо было держать ухо востро.

Время шло, и Олли все полнела, как воздушный шарик, который продолжали надувать.

— Смотри только не лопни! — переживал Грабш и посоветовал ей не выходить из родильной комнатки — до самых родов.

— Как ты себе это представляешь? — возмутилась Олли. — Я в ней уже не помещаюсь! И вообще, сегодня мне надо собрать редиску.

И она оставила его одного с нехорошим предчувствием, а сама направилась в огород. В дверь она протискивалась с трудом.

— Если тебя разнесет еще немного, вечером ты не пролезешь в дом, — вздохнул Грабш.

Но вечером этого ясного августовского дня Олли уже похудела. Это получилось так: утомившись дергать редиску размером с футбольный мяч, она решила передохнуть под музыку, прилегла в морковной роще и включила радио. И тут оказалось, что время пришло. Не успела она пошевелиться, как начались роды.

— Ромуальд, — оглушительно закричала она, — посади Салку и Лисбет в манеж!

Грабш, который только что занялся постройкой сарая, чтобы хранить сено для морских свинок и небывалый урожай, от неожиданности уронил бревно. Когда он примчался в морковную рощу, ребенок уже родился. Скромных размеров девочка. Грабш рот разинул: как эта крошка могла распирать гигантский живот Олли?

— Еще не все, — стонала Олли.

— Опять не в твоей комнатке! — сердился разбойник.

— Не сердись, лучше помоги мне, — кряхтела Олли.

— Где, как, что делать? — бормотал Грабш.

— А вот и номер второй, — еле слышно прошептала Олли.

А потом родился еще малыш. И еще. И еще. И еще. И наконец последний. Олли лежала без сил, в окружении детей и редисок, похудевшая, и вздыхала с облегчением.

Семь девочек. Семерняшки: трое рыженьких, четверо черноволосых.

— Ой, мамочки… — растерялся Грабш.

— Выключи радио, — сказала Олли. — Шума теперь хватает.

Полиция — друг и товарищ Грабша

Не успел Грабш опомниться от появления семерых новых дочек, как с того берега послышался треск веток и отчетливый шепот. А потом из-за болота донеслось кваканье мегафона:

— Сдавайтесь, разбойник Грабш! Мы знаем, что вы здесь! Сопротивление бесполезно. Руки вверх, и переходите на наш берег!

Разбойник запаниковал. В три прыжка он очутился на краю болота и пробасил громовым голосом:

— Сегодня не выйдет! У меня жена родила семерню только что!

— Ха-ха-ха, — ехидно засмеялись в ответ.

— Хотите, пошлите сюда кого-нибудь, пусть собственными глазами посмотрит, — крикнул Грабш.

— Чтобы его засосала трясина? — сердито уточнил капитан Штольценбрук.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату