Нобелевской премии по физике 1921 г., общественный деятель-гуманист.
С. 200. «Кухарка жирная у скаред…»
Печатается по СП, с. 153, с указанием даты написания.
С. 202. Имена
Печатается по СП, с. 219, с указанием даты написания.
Македонец – Александр Македонский (356–323 до н. э.) – царь Македонии, великий полководец.
«Есть многое на свете, друг Горацио,/Что и не снилось нашим мудрецам» – строки из трагедии Шекспира «Гамлет» (1600–1601). Используется как шутливо-иронический комментарий к какому-либо странному речению, событию и т. п.
Шекспир Уильям (1564–1616) – великий английский драматург, поэт, актер.
С. 204. Елена Молоховец
Печатается по Избр, с. 115, с указанием даты написания.
Молоховец Елена – Елена Ивановна Молоховец-Бурман (1831–1918) – автор известной кулинарной книги «Подарок молодым хозяйкам, или Средство к уменьшению расходов в домашнем хозяйстве» (1861).
С. 205. Юродивый в 1918 году
Печатается по Избр, с. 116, с указанием даты написания.
Керенка (разг.) – денежная купюра, не имевшая реального золотого обеспечения. Выпускалась Временным правительством России в 1917 г. и Госбанком РСФСР в 1917–1919 гг. Названа по имени А. Ф. Керенского (1881–1970), председателя Временного правительства (с 7 июля 1917-го по 26 октября 1917 г. ст. ст.).
Николай – Николай II (Александрович) (1868–1918) – Император Всероссийский, Царь Польский, Великий князь Финляндский. Расстрелян большевиками в г. Екатеринбурге вместе с семьей и приближенными лицами.
«Византии орлы золотые» – в Византии двуглавый орел был изображен на гербе последней династии Палеологов (1261– 1453).
Византия (Византийская империя, Восточная Римская империя) – государство (с центром в Константинополе), образовавшееся в 395 г. после раздела Римской империи на западную и восточную части. Окончательно погибло в середине XV в. под натиском османов.
Кшесинская Матильда Феликсовна (1872–1971) – прима-балерина Мариинского театра (с 1890 по 1917 г.). Известна близкими отношениями с особами царской семьи.
Ленский расстрел – расстрел рабочих золотых приисков правительственными войсками 4 апреля ст. ст. 1912 г. в районе г. Бодайбо, на притоках рек Витим и Олекма. По разным сведениям, погибло от 150 до 270 человек.
С. 206. Малиновка
Печатается по СП, с. 197, с указанием даты написания.
С. 207. «Я прощаюсь со всем, чем когда-то я был…»
Печатается по СП, с. 60, с указанием даты написания.
«…сосудом скудельным я был…» – сосуд скудельный (устар.) – глиняный сосуд; (перен.) – слабый человек; тленный, бренный.
С. 209. Новоселье
Печатается по СП, с. 229, с указанием даты написания.
Дилювиальный – здесь: допотопный.
Нимфа (греч. миф.) – божество в образе юной девы.
Атлант (греч. миф.) – титан, держащий на плечах небесный свод.
Сизиф (греч. миф.) – царь Коринфа, за свои прегрешения перед богами приговорен в загробном мире вкатывать на гору камень, который каждый раз скатывался обратно.
Геракл (греч. миф.) – сын Зевса, наделенный необычной силой, совершивший множество подвигов.
Одиссей (греч. миф.) – царь Итаки, участник Троянской войны. Персонаж поэм Гомера (VIII до н. э.) «Илиада» и «Одиссея».
Попокатепетль – вулкан, вторая по высоте (5426 м) гора в Мексике.
Афродита (греч. миф.) – богиня любви и красоты.
Анагиомена (рим. миф.) – одно из имен Венеры, богини любви и красоты.
Наполеон I, Бонапарт (1769–1821) – полководец, император Франции.