Эпиграф из романа Г. Уэллса «Война миров» (1898).
Г. Уэллс – Уэллс Герберт (1866–1946) – английский писатель и публицист.
С. 242. Иванова ива
Печатается по Избр, с. 96, с указанием даты написания.
С. 243. «Сирени вы, сирени…»
Печатается по Избр, с. 108, с указанием даты написания.
Альтовый (от лат. alt – высокий по отношению к тенору) – здесь: похожий на низкий детский или женский голос.
С. 244. Посредине мира
Печатается по Избр, с. 128, с указанием даты написания.
Инфузории (от лат. infusum – настойка; названы по месту их первоначального обнаружения в травяных настойках) – простейшие одноклеточные организмы.
Нестор (ок. 1056–1114) – древнерусский монах-летописец, один из авторов «Повести временных лет».
Иеремия (ок. 655–586 до н. э.) – второй из четырех великих пророков Ветхого завета.
«Как золотого шелка лоскуток» – автор соотносит эпитет «золотой» с высказыванием Гёте о цвете, который считал желтый (золотой) цвет цветом сердечной радости.
Гёте Иоганн Вольфганг – См. коммент.
С. 245. Мотылек
Печатается по Избр, с. 127, с указанием даты написания.
Мотылек-лепир – ночная бабочка, названная по аналогии с лепиром (нетопырем) – одним из видов летучей мыши.
Фараон – традиционное названия правителей древнего Египта.
С. 246. Ранняя весна
Печатается по СП, с. 143, с указанием даты написания.
Впервые стих. было опубликовано в ПС, с. 122–123. Первая строфа в последующих изданиях исключалась автором:
С протяжным шорохом под мост уходит крига —Зимы-гадальщицы захватанная книга,Вся в птичьих литерах, сосновой чешуе,Читать себя велит одной, другой струе.Крига (укр.) – лед, льдина.
Базилевс (греч. миф.) – здесь: мифическое существо с головой орла и львиным туловищем.
С. 247. Малютка-жизнь
Печатается по Избр, с. 129, с указанием даты написания.
Раскольников Родион Родионович – главный герой романа Ф. М. Достоевского (1821–1881) «Преступление и наказание» (1866).
С. 248. Утро в Вене
Печатается по Избр, с. 64, с указанием даты написания.
Вена – федеральная столица Австрии, одна из девяти федеральных земель Австрии. Моцарт неоднократно посещал Вену, с 1781 г. жил там постоянно.
Моцарт Вольфганг Амадей (1756–1791) – австрийский композитор, музыкант-виртуоз, представитель Венской классической школы.
С. 249–252. «Какое счастье у меня украли…»
В этом издании составителями впервые объединены в цикл семь стихотворений, посвященных последней любви поэта. Шесть из них написаны в 1958 г. после разлуки с женщиной, имя которой остается неустановленным. Последнее, седьмое, стихотворение цикла написано через десять лет, в 1968 г.
I. Актер
Печатается по Избр, с. 214, с указанием даты написания.
В СТ1 без названия. Впервые с названием в С, с. 231.
II. «Мне приснился Ереван, мне приснился Ереван…»
При жизни автора не печаталось. Печатается по ОЗ, с. 144–145.
Арарат – самый высокий вулканический массив Армянского нагорья. Состоит из двух спящих вулканов: Большой Арарат (5165 м) и Малый Арарат (3925 м). Находится на территории Турции. Расположен в 32 км от границы с Арменией.
III. Темнеет