менгира.
— Эй, Док только не говори, что… Оу, ну вы на него поглядите — он опять за свое!
— Док, ну не надо!
— Вы же сами говорите — сейчас к менгиру пойдем. И Каты нет. Нам пригодится подкрепление.
— Да от твоих бомжей все равно толку нет! Воняют только.
— Сами вы бомжи! — обиделся маг. — Не отвлекайте.
— Ладно, — сдался Терехов. — Только быстро, Сергеич, уже надо выдвигаться.
— Сей момент!
Паладин подошел ко мне.
— Ну, а ты-то чего столбом стоишь? Вчера в полиции вон какой боевитый был, а тут что-то притих.
— В штаны хоть не наложил? — хохотнул Берс.
Я продемонстрировал ему тот же жест, каким он приветствовал Турка на улице.
Откровенно говоря, я и правда малость ошалел от происходящего. Вторая моя игровая сессия в Артаре началась весьма бодро. А ведь и часа еще не прошло.
Док продолжал колдовать над трупами, что-то негромко напевая себе под нос. Какой-то знакомый мотивчик — из тех, что узнаешь сразу, но долго не можешь вспомнить, откуда он именно.
Впрочем, маг быстро дал подсказку, поскольку начал напевать уже громче, так что можно было различить слова. Точно! Песня из старого-старого, еще советского, мультика.
Фальшивил он дико, да и в целом, саундтрек, мягко говоря, слабо сочетался с его действиями.
— Ах, если бы сбыла-ась моя мечта-а-а-а… — тоненьким голоском вывел он.
Почти все трупы убитых игроков исчезли с поля боя, но те три, над которыми колдовал Док, остались лежать, мерцая изнутри багровым светом. Он водил над ними руками, и с кончиков его пальцев, как нитки к марионеткам, тянулись тонкие струйки дыма.
— … какая жизнь настала бы-ы та-а-гда…
Еще немного — и в трупах уже сложно было распознать игроков. Они превратились в расплывчатые светящиеся силуэты. Багровое свечение постепенно опадало, плотнее обволакивая тела.
— … ах, если бы мечта сбыла-ась…
С влажным мерзким звуком — будто сапог выдергиваешь из засосавшей его вязкой жижи — сияние вдруг окончательно схлопнулось. На телах не осталось ни доспехов, ни вообще какой-то одежды — лишь желтовато-бурая пленка обожженной кожи, из-под которой кое-где проглядывали ребра.
–– какая жизнь тогда бы начала-а-а-ась…
На последней ноте Док дал изрядного петуха и закашлялся. Зато с самим заклинанием у него все получилось — три трупа ожили, зашевелились, с трудом поднимаясь на ноги. Выглядели они так, будто с них содрали кожу, а потом еще и основательно подпалили из огнемета.
— Фу, Док! В который раз тебе говорю — завязывай ты с этой херней! — сплюнув, поморщился Берс. — Смотреть противно!
— Никто-то нас не любит, — вздохнул некромант, похлопав одного из зомби по оголившемуся черепу. — Все, я готов, Лео!
— Только учти — ждать твоих калек никто не будет, — отрезал Терехов. — Всё, выдвигаемся! В темпе, в темпе!
Он, Берс и Стинг первыми припустили по дороге на юг — видимо, ближайший менгир был где-то там, а не в черте города. Место для засады было выбрано не случайно. После воскрешения игроки минут десять-пятнадцать не покидают окрестности менгира из-за жуткого дебаффа ко всем характеристикам, так что будут уязвимы.
Молот чуть задержался, надевая шлем, и, лязгая доспехами, побежал вслед за остальными. Мы с Доком остались в арьергарде.
— Ну, айда, горемычные! — подбодрил Док свою маленькую мертвую армию. — Только давайте в темпе, в темпе — слышали, чего командир говорил? А то без нас все вкусное съедят.
Зомби были не особо шустрыми, и ковыляли, сильно раскачиваясь при ходьбе, да еще и норовили разбрестись в разные стороны. Маг погнал их перед собой, время от времени подгоняя пинками под зад.
— Ну, а ты-то чего оробел, новобранец? Догоняй!
— Какой-то сюр… — пробормотал я, помотав головой.
— Привыкай! — усмехнулся маг. — У нас весело. Добро пожаловать к Стальным псам!
Глава 8. Плохая компания