хотелось бы хоть как-то сопоставимых противников, а не таких, что могут тебя через мясорубку пропустить.

А потом все мысли будто разом выдуло из головы, а время спрессовалось в тугую пружину. Перед глазами только мелькали какие-то детали, вырываемые разгоряченным сознанием из общей картины.

Оскалившаяся львиная морда на эполете Терехова. Искры, брызнувшие от скользнувшего по щиту наконечника копья. Перекосившееся от ярости лицо одного из нападающих, заносящего над головой здоровенный двуручный меч с волнистым лезвием. Звон скрестившихся мечей. Крики и ругательства, вырывающиеся из десятка глоток и сливающиеся в единую какофонию. Сталкивающиеся друг с другом плечами воины в стремительно сужающемся вокруг нас кольце.

Топор Берса, врубающийся прямо в лицо темнокожему парню, в незащищенный шлемом участок вокруг глаз.

— Бей! Сейчас! — заорал Терехов, отбивая щитом удар сразу двух мечей.

Это он мне?!

Берс в это время ударом топора сшиб шлем с одного из нападавших — похожего на викинга громилы с длинными усами, заплетенными в косички. Тот крутанулся вокруг своей оси, отбивая щитом удар второго топора, и заорал, как зверь. Уж не знаю, то ли это был какой-то скилл типа устрашающего клича, то ли это я так впечатлился, но у меня от этого крика внутри все задрожало, как желе.

В голову усатого вдруг вонзилась стрела — прошив обе щеки насквозь, так что викинг поперхнулся своим криком. Рана была явно не смертельная, но какая-то нелепая — он схватился за стрелу, не решаясь, что делать с ней. И тут же получил вторую — в шею.

Стрелок засел где-то на крыше конюшни, но разглядеть его толком я не успел. Сноп сена справа от нас будто бы взорвался изнутри, и сквозь ряды наших противников, роняя бойцов, как кегли, пронеслось нечто здоровенное. Уши заложило от криков и звуков тяжелых ударов железа о железо — БАМ! БАМ! БАМ!

— Даня, рви! — захохотал Берс.

— Док, отсекай их! Не давай уйти! — рявкнул над самым моим ухом Терехов.

Они с Берсом, воспользовавшись замешательством противников, перешли в атаку.

Ворвавшийся в гущу схватки верзила был упакован с головы до ног в толстую стальную броню и вооружен здоровенной двуручной кувалдой. Хотя у него и кулачищи были размером с гирю, тоже закованные в латные перчатки.

Еще один прятавшийся до этого в стогу сена боец выглядел куда менее внушительно — худощавый, долговязый, с проседью в бороде и длинных волосах. Судя по широкому красному сегменту в его диаграмме Ци, это был маг. Или, наверное, целитель — потому что после его заклинания, наброшенного на нас невесомой светящейся сеткой, я вдруг почувствовал, как меня будто бы распирает изнутри от прилива силы. Явно какой-то бафф или исцеляющее заклинание.

В воздухе свистели стрелы. Лучник, засевший на крыше конюшни, был не единственным дальнобойным игроком, участвовавшим в этом бою. Но позиция у него была самая выгодная, и он ей бессовестно пользовался, расстреливая с возвышения вражеских лучников и магов, держащихся поодаль от основной схватки. Стрелял он довольно метко — я почти не заметил промахов. Правда, стрелы его частенько попадали в какие-то неожиданные места — пробивали ладони, ступни, вонзались пониже спины, в пах, в лицо. Своеобразные у него приоритеты в прицеливании. А может, просто метит в незащищенные броней участки.

Удары здоровяка с молотом были просто чудовищны — даже крепкие бойцы в латах от них отлетали, гремя, как связка пустых ведер. Маг, держась за спинами нападавших, тоже поддавал копоти. Причем почти в буквальном смысле — набрасывал на врагов какие-то заклинания. Не привычные сгустки пламени из рук или там разряды молний — а какие-то облачка живого дыма, шевелящие призрачными щупальцами.

— It’s a trap! — в отчаянии завопил Турок. Он до сих пор был жив, и снова схлестнулся с Берсом.

— Отступаем! Это ловушка!

— Да их тут целый отряд!

— Fucking Russians!

Встроенный переводчик запаздывал с переводом фраз, а многие и вовсе пропускал — видимо, в этой кутерьме было сложно выхватывать из контекста конкретные слова.

Отступить, правда, мало кому удалось. Я и опомниться не успел, как все стихло, и мы остались посреди груды трупов. Последнего добил Берс, вонзив топор куду-то в область шеи, в зазор между пластинами доспехов. Лезвие застряло и он, упираясь ногой, закряхтел, выдергивая его обратно.

Стало неожиданно тихо.

— Мда-а-а-а… — окидывая взглядом жутковатый пейзаж, глубокомысленно протянул маг. — Ну, прямо-таки утро после Куликовской битвы.

— Да брось, Док! — отозвался с крыши лучник. — У нас в общаге наутро после каждой пьянки такая картина.

— Кончайте трепаться, лут собирайте! — скомандовал Терехов и сам первый склонился над одним из поверженных противников, осматривая его инвентарь. — И потом — быстро к менгиру. Может, успеем их еще раз прищучить. Главное — выцепить Турка еще разок. Платят нам за него.

Я по-прежнему стоял, как пыльным мешком ударенный, переводя взгляд с одного члена команды на другого.

Вы читаете Стальные псы (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату