Семья, близкие, друзья. Он все положил на алтарь власти… и остался один. А вскоре под ударами людей и полукровок потеряет и власть.

В победу Советя Пяти Вэон более не верил. А слухи о внезапном воскрешении из мертвых светлой леди Эйвилин принял даже с некоторой затаенной радостью и облегчением. Если они правдивы, то есть шанс, что ей удастся спасти эльфийские дома от полного уничтожения. Младшие, Старшие — люди уничтожат всех. Они не знают пощады и не щадят даже своих сородичей, живущих на землях эльфов.

Почесав собак за ушами, Вэон мрачно усмехнулся, принимая решение.

* * *

Эйвилин я нашел в библиотеке.

К слову, в последние несколько дней мы проводили друг с другом довольно мало времени. Я никогда не мог похвастаться отсутствием дел. А теперь подготовка к этому проклятому походу сжирала те последние крохи свободного времени, что еще оставались. Три десятка дней это очень и очень мало! С самого утра я оказывался во власти моих незаменимых, неоценимых и ненавистных советников — Ририна, Мартина, Ховальда. Эйвилин корпела над книгами по магии, изредка составляя мне компанию, когда Ховальд приносил новые новости из империи. Наконец, зачастую к глубокой ночи, вымотанные донельзя дневными заботами, мы встречались в спальне. Где, что самое странное, просто спали. Я, конечно, не самый большой знаток брака и семейной жизни, но, по-моему, подобное должно было произойти через несколько лет, а не дней после свадьбы.

— … в этом случае эта часть читается не "владелец земель", а "наместник земель", — что-то увлеченно объясняла девушка магу в одеждах целителя. — Леклис! — мягко улыбнулась она, заметив меня. — Позволь мне представить тебе мессира Сальвия.

— Мы уже знакомы, — усмехнулся я, узнавая мага и вспоминая нашу не столь давнюю встречу в столице Нимиса.

— Мое почтение, сир, — поклонился Сальвий. — Я прибыл вместе с госпожой герцогиней. Решил, вот, воспользоваться Вашим щедрым предложением и изучить архивы королевской библиотеки.

— Ты не поверишь, что мы нашли! Похвастайтесь, мессир, — это целиком ваша заслуга.

— Вы слишком любезны, Светлая леди, — отвесил еще один поклон, теперь уже Эйвилин, мессир Сальвий, — без Вашей помощи мне бы ничего не удалось разобрать… Мы с досточтимой госпожой наткнулись на весьма интересные записи. Личный дневник оруженосца первого императора эльфов. К сожалению, дневник успел побывать в воде, и большая часть страниц практически нечитаема, но отдельные моменты можно разобрать. Вот, — маг протянул мне пачку листов, свернутых в трубочку. — Благодаря помощи светлой леди, мне удалось сделать перевод крайне интересного места. Думаю вам, сир, не помешает ознакомиться с ним.

— У меня совершенно нет времени, — соврал я. Едва разделавшись с одними бумагами, я не горел желанием копаться в других.

— Он про встречу первого императора с одним из драконов, — с хитрецой добавил Сальвий. — Тут немного, но этого достаточно, чтобы перевернуть всю историю рождения империи.

— Спасибо, мессир! — я с трудом подавил в себе желаннее резко выхватить ценный свиток из рук мага. В свете последних событий, любая крупица информации об этих проклятых драконах была для меня ценнее золота. — Я с удовольствием изучу их.

Скомкано попрощавшись с Эйвилин и Сальвием, я покинул библиотеку. Свитки с переводом обжигали мне руки. Миновав длинный коридор, я оказался в тронном зале и, усевшись прямо на ступени перед троном, углубился в чтение.

Почерк у Сальвия был неровный и резкий — разобрать его было чрезвычайно трудно, но стоило мне прочесть первые несколько строчек, как древняя история затянула меня. И на такую мелочь, как подчерк, я более не обращал никакого внимания. Слова ложились, как мазки на холст. И картина из того времени, что уже стало легендарными и почти что сказочным, оживала перед моими глазами. Словно я сам стоял под тем древним небом и дышал тем воздухом…

* * *

Ущелье закончилось, горы расступились, открывая взору великолепную картину. Узкая дорога резко ныряла вниз к покрытым свежей, зеленой травой холмам. Между холмами лениво и величественно несла свои воды широкая река. Ветер резвился в листве деревьев, обильно растущих вдоль ее берегов. В хмурых и неприветливых горах этот зеленый оазис, в окружении сверкающих ледниками горных хребтов, казался настоящим чудом.

Вынырнувший из ущелья отряд замер, пораженный этой великолепной картиной.

— Мы прибыли, Светлый лорд. Вот она — Долина воды, — ирлимар Крылатой сотни Талэвар придержал коня и повернулся в сторону императора. — Прикажите разбить лагерь?

— Да, только спустимся в долину.

Эльфы оживились — цель их долгого похода была близка. Остались позади снежные перевалы и колючий холодный ветер, головокружительные пропасти, теснины, беснующиеся по порогам горные реки и ручьи.

Отряд спустился в долину и остановился на долгожданный отдых.

Элберт I с наслаждением растянулся на свежей траве, раскинув руки в стороны, и совершенно по-мальчишески рассмеялся. Талэвар почтительно замер рядом со своим господином.

Причуды Элберта уже давно были причиной далеко не лестных слухов о душевном состоянии первого императора эльфов. Но Талэвар знал, как никто

Вы читаете Гибель химеры
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату