— Доверять он мне может! — рыкнул Крис вслух. — Как же! Я просто хотел тебя трахнуть и всё.

Определённо стоило воспользоваться ситуацией, Хемсворт просчитался, надо было сказать, что они любовники. К сожалению, сказанного не воротишь. Крис знал, что о госте позаботятся, голодным не оставят, соответствующие распоряжения он отдал и покинул клуб. Он встретился с парочкой своих осведомителей, поинтересовался, нет ли слухов о Хиддлстоне, может, где-то появлялся рыжий чёрт. Оба осведомителя порадовали странной информацией.

«Его искали какие-то странные парни в тёмных балахонах, — выдал Рой Нолтон. — Я сказал лишь, что он общается со Старком, и всё».

«Его искали люди с татуировками на руках в виде какой-то странной загогулины, — в свою очередь поделился Ники Роуд. — Я сделал вид, что ничего не знаю. Странные ребята предлагали драгоценные камни. Ну, куда мне к чёрту драгоценности? Я что, девчонка?»

Хемсворт не выяснил ничего стоящего, в клуб вернулся ближе к вечеру. К счастью, Том уже спал, может, утомился, или последствия ранений, о которых он не стал распространяться, сыграли свою роль. Крис стоял возле косяка, просто смотрел на мага. Тот даже не потрудился прикрыться полностью, спал на спине, сверкая голой грудью. Спал в чужой постели как в своей собственной! Хемсворт оттолкнулся от косяка, подошёл ближе, ночник на прикроватной тумбе освещал спальню. Крис наблюдал, как гость размеренно дышит.

Сейчас, когда он смотрел на Тома, ему показалась бредом та дурь, что наплёл маг о формуле, которая защищает его от дурных людей. Что ещё за формула? Он никогда о таком не слышал! Просто бред воспалённого мозга? Том завозился и перевернулся на живот, сладко потянулся, выгибаясь всем телом, и, уткнувшись в подушку, снова замер. Хемсворт смотрел на него, затаив дыхание, одеяло сползло до самых бёдер. Крис задышал глубже, облизнулся, потоптался на месте и хотел было бежать, но рука уже решила за него, потянулась к одеялу. Хемсворт стащил одеяло, обнажая поджарые ягодицы, его бросило в жар. Немудрено, в спальне тепло, а он стоит в пальто. Крис стащил верхнюю одежду, бросил на пол и нагнулся, опираясь коленом на постель.

«Просыпайся, чёрт возьми! — думал Хемсворт, когда нагнулся к обнажённой спине и коснулся губами тёплой кожи, Том лишь глубже вздохнул. — Ты не можешь мне доверять! Ещё недавно я хотел бросить тебя в темницу, чтобы ты поплатился за свои насмешки, адресованные мне».

Крис нежно скользит рукой вдоль позвоночника, Том немедленно дёрнулся, открыл глаза. Первые пару секунд он ничего не соображал, в памяти вспыхнули яркие образы: удары повторялись снова и снова, раздирая спину, превращая в кровавое месиво. Хемсворт немедленно выпрямился, а Том тут же развернулся на спину, ошарашенно глазея по сторонам.

— Крис? — неуверенно прошелестел Хиддлстон, когда, наконец, понял, что он не в пыточной камере, а в постели своего друга или, возможно, любовника.

Хемсворт только кивнул, подтверждая, что это он, и немедленно удалился в ванную комнату. Не прошло и пары минут, как в дверь постучали.

— Крис? Всё в порядке? — послышалось из-за двери.

— Да! — рыкнул Хемсворт в ответ. Он чувствовал себя не в своей тарелке, словно сам был в гостях, а это раздражало. Надо бы чётко определить границы дозволенного в их вынужденном соседстве.

Не помешало бы отправить его в другую спальню. Хемсворт не хотел спать на кресле, словно ему не хватало места в собственном клубе. Он принял контрастный душ, натянул свежий халат тёмно-бордового цвета и прошёл в комнату. Колдун был полон решимости поговорить с магом. И совершенно не ожидал, что Том и сам готов к разговору.

Хиддлстон, полностью одетый, стоял у окна: белая рубашка, тёмно-синие брюки, туфли. Одежда обтягивала стройную фигуру, рыжие кудри переливались золотом.

«Ну прямо кот! — подумал Крис. — Мне бы такого кота. Так, подождите, почему это он в одежде? Это что ещё значит?»

Хемсворт прочистил горло, заговорил раздражённо:

— Ты почему не спишь? — спросил колдун первое, что пришло в голову.

Том повернулся, он выглядел растерянным.

— Я причиняю тебе неудобства, только слепой не заметит, прости, — торопливо проговорил маг. — Я отплачу тебе за помощь, обещаю, как только представится возможность. К сожалению, у меня при себе нет ничего ценного.

— Ты что несёшь? — разозлился Хемсворт, приближаясь к гостю угрожающе быстро.

— Я должен уйти, я причиняю тебе неудобства своим присутствием, — чётко сформулировал свои выводы Хиддлстон.

— Куда ты к чёрту собрался? Здесь ты в безопасности. Хочешь, чтобы тебя поймали? Совсем рехнулся? Ты вообще в своём уме или нет? Придурок! — Крис не собирался орать, но сорвался, не сдержал порыва. — Никуда ты не пойдёшь! Ты ничего не помнишь, и что ты будешь делать? Не будь дураком, понял?!

Том замер, сглотнул.

— Я тебя не понимаю, — выдохнул гость. — Ты злишься, хочешь, чтобы меня здесь не было, но не отпускаешь. У нас были отношения или нет? Проясни мне…

Том не договорил. Хемсворт прояснил. Схватил и резко прижал к стене, маг охнул, и тут же его рот заткнули требовательным поцелуем. Хемсворт

Вы читаете Club DESIRE (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату