– Я ставлю сотню пистолей на вас, Овидайя. Думаю, они пришли за Вермандуа – вы были слишком осторожны. Принимаете пари?
Овидайя услышал залп из мушкетов, затем еще один.
– Вы просто невозможны!
– Почему? – удивился Марсильо. – Вполне оригинальное пари.
Не обращая внимания на генерала, Овидайя, словно загипнотизированный, глядел на крепость. Выходя из гавани, они вынуждены были обойти по дуге гору, на которой она стояла, – у савойских канониров будет много возможностей всадить в судно пару пушечных ядер. Корабль набирал ход. Берег и солдаты были уже очень далеко. Между ними и бескрайней синевой стояли на якоре всего лишь три судна. Два. Одно. Они вышли в открытое море. Прислонившись к мачте, Овидайя зажмурился и стал ждать грохота. Однако вокруг было тихо, слышен был лишь шум моря и скрип такелажа. А затем он услышал знакомый голос:
– Месье, я расстроен до глубины души. Вы действительно собирались отправиться без меня.
Овидайя открыл глаза и обернулся. В бочонке с ромом, зажав крышку под мышкой, стоял граф Вермандуа.
Овидайя был готов к тому, что во время длительного плавания из Ниццы в Смирну придется изрядно помучиться. Даже краткое пересечение пролива, длившееся всего пару дней, он всегда проводил, перегнувшись через релинг или же в койке, скрючившись и обнимая ведро. Однако на этот раз путешествие удивительным образом практически не досаждало ему. Возможно, волны Средиземного моря не такие, как волны Северного? Ученый задумался о том, не исследовал ли кто-нибудь уже этот феномен. Вынув из кармана куртки небольшую тетрадь и грифель, он сделал соответствующую пометку и только собрался было заняться письмом, которое зашифровывал, как в дверь каюты постучали. Мужчина поспешно накрыл листок с шифром книгой.
– Входите!
Дверь распахнулась, и в каюту вошла графиня. Она была одета в охотничий костюм из вощеной кожи, явно сшитый не для женщины. Черные локоны были собраны в пучок и скрыты под потрепанным париком. Гостья закрыла за собой дверь. Поскольку единственный стул занял Овидайя, она присела на краешек койки. Заметив, что он разглядывает ее наряд, женщина хитро улыбнулась:
– На борту сойдет за платье, в крайнем случае. Вам нравится?
– Честно говоря, – ответил Овидайя, снова устремив взгляд на бумаги, – в нем вы похожи на юношу. А еще, – и он указал на ее сапоги, – такие высокие каблуки. Вы пытаетесь выглядеть по-мужски?
– Быть может, вам именно это и понравится.
Мужчина вздохнул. Графиня надолго оставила его в покое. Он был практически уверен в том, что она сдалась, – как оказалось, совершенно напрасно.
– Нет, не понравится. Но, возможно, понравится Вермандуа?
Графиня закинула ногу за ногу.
– Он очень привлекательный мужчина, но для женщин безнадежно потерян.
– Вы уверены? С вашей настойчивостью…
– Почему бы вам не спросить сразу, не пробовала ли я уже свои чары на нем?
– А вы пробовали?
– Вы так грубы.
– Прошу прощения. – Он выпрямился и слегка поклонился ей. – Позвольте предложить вам бокал вина.
– Первая разумная фраза, которую я от вас услышала.
Овидайя поднялся и направился к шкафу, где стояло множество бутылок, чтобы налить графине вина. Когда он вернулся, она стояла у стола, а в руке у нее был его лист с шифром.
– Верните! – зло воскликнул он. Женщина протянула ему листок, а взамен взяла бокал с вином.
– Что это такое?
– Листок с шифром.
Обиженно скривившись, она снова присела на край койки.
– Да что вы говорите! Не «Цезарь», насколько я вижу. А какой же?
– Сложный.
– Нельзя сказать, чтобы я не была знакома с шифрованием. Забыли, что я посылала вам закодированные послания?
– Да, но они были зашифрованы с помощью шифровальной палки, которую я вам дал. А для этого требуется математический склад ума.
– На самом деле вы хотели сказать, что для этого нужно быть мужчиной.
– Я…
– Месье, позвольте поведать вам тайну. Я вовсе не из Португалии.