Перекувырнувшись несколько раз в воздухе, тело Фальберга погрузилось в донские волны. Казалось, что гибель была неизбежна. Волны, скрывшие под собой Фальберга, уже спокойно и уверенно катились, как будто ничего не случилось. Вдали, уже далеко, грохотали вагоны поезда. Жизнь кругом принимала уже свой обычный вид.
— Туда ему и дорога, — пробормотал человек, преследовавший Фальберга и стоявший на мосту, — жаль только, что портфель с бумагами пропал…
Человек спустился на рельсы и медленно, не оглядываясь больше, поплелся. Он был уверен, что Фальбергу уже не выбраться из Дона.
Но это было не так. Сильная натура Фальберга, бывавшая в больших переделках, перенесла и это испытание. Через минуту после падения Фальберг вынырнул, судорожно глотая воздух. Он был спасен.
Вода была холодна, и пропитавшаяся ею одежда стала тяжелой и тянула вниз. Портфель, засунутый за пояс, сильно мешал плыть.
Фальберг направлялся к ближайшему берегу. Вот уже близко, несколько сильных взмахов, и он на твердой земле.
Но тут вдруг недалеко от Фальберга из воды вынырнуло какое-то маленькое барахтающееся, ослабевшее тело. Силы Фальберга истощились, и он испытывал внутреннюю борьбу.
«Помочь или бросить?»
Наконец Фальберг бросился к нему. Он видел, как упорно боролся человек, несколько раз погружаясь в воду. Приблизившись, Фальберг заметил мальчика, судорожно боровшегося с волнами, он уже задыхался, несколько раз хлебнув воды. Ухватив его левой рукой за воротник рубашки, Фальберг тяжело поплыл к берегу.
Через несколько минут Фальберг ухватился за прибрежные кусты, выбрался на землю и, обессиленный, упал. Рядом без сознания растянулось тело вытащенного им мальчика.
Уже солнце скупой осенней лаской начало согревать землю, когда Павлушка пришел в сознание. Над ним озабоченно склонился Фальберг. Долго он бился над телом мальчика, пока тот не вздохнул и не открыл глаза. Сколько драгоценного времени потратил он на это, но было жаль этого неизвестного мальчика, неизвестно каким путем попавшего в Дон.
— Наконец-то, — облегченно вздохнул Фальберг, когда Павлуша открыл глаза, — здорово же тебя, малец, закачало…
— Где я? — слабо проговорил Павлушка, оглядываясь кругом с недоумением. Но глаза его радостно заблестели, когда он увидел солнце и родную теплую землю.
— Я и сам не знаю, где, брат, мы с тобой обретаемся. Одно знаю, что не на дне Дона, а это самое главное.
— Товарищ Фальберг, — слабо и радостно воскликнул Павлушка, всмотревшись в лицо Фальберга и пытаясь приподняться.
— Что за черт! Вот не ожидал встретить приятеля… И откуда, малыш, ты меня знаешь, я что-то тебя не помню?
— Да я же Востряков Павлушка из Барановска, — захлебываясь от радости, проговорил Павел. — Меня-то вы не знаете, да я вас хорошо знаю…
— Вот это здорово! Нежданно-негаданно, оказывается, приятеля спас от смерти. Вот так ловко, — засмеялся Фальберг. — Ну, дружище, рассказывай, как же это ты в Дон угодил.
Павлушка рассказал по порядку обо всем происшедшем с ним, начиная с открытого вместе с ребятами подземного хода в Барановской башне. Но после случая с гадюками в подземном гроте он, как ни пытался, ничего не мог припомнить.
— Вот дальше-то я и не помню, что случилось, знаю, что я опять попал в поток, а вот как в Дону очутился — не могу понять…
Фальберг сообразил, в чем дело.
— Этот поток, брат, как раз выходит, видимо, на дно Дона. Можно только удивляться, как ты вынес все это. Но где же эта пещера, где остался товарищ Васютин?
— Не знаю… Мы с Васютиным обшарили ее всю и не могли найти входа…
— Но ведь не может быть, чтобы единственным выходом из этой пещеры был тот, который унес тебя… Я думаю, у них есть более удобный ход.
— Наверно, так…
— А как быстро течет вода в этом потоке?
— Страшно быстро! Мне и сейчас делается страшно, как только я вспомню его. Я знаю, вы думаете, что может быть, можно по этому потоку добраться до пещеры и освободить Васютина… Нет, это невозможно, товарищ Фальберг.
— Но где же может быть эта пещера, где? Если бы только знать…
Фальберг понимал, что так дело оставить нельзя. Надо было что-нибудь предпринять. Что сейчас делается с Васютиным? Удастся ли ему отбиться от бандитов? А если удастся, то сумеет ли он выбраться оттуда? Или, может быть, будет похоронен навсегда в этом бандитском логове, если не удастся найти, где оно?
— Ну, Павлушка, ждать, брат, нечего. Надо идти на выручку Васютину.