положении пробежал вперед, чуть было, не влетев в горящую хату, но колун из рук не выпустил. Пат налетел на него сзади и огрел мечом по затылку. Здоровяк захрипел и повалился. Увидев это, мелкий взвизгнул и бросился на нас с рогатиной, а за ним с нескладным ревом и вся крестьянская братия. Морви при виде бегущей на него разъяренной толпы бросил меч и бросился наутек. Пат глухо выругался, прыгнул вперед, смаху перебил рогатину мелкого пополам, а ему самому съездил кожаной рукавицей с железными наклепками по лицу. Мужичонка взвыл, хватаясь за лицо и тут же повалился навзничь на землю, громко вопя и плача. В этот момент нас окружила толпа. Я крутанул в руке ножку от табурета, и принял боевую стойку, насколько мне это позволяла моя левая нога, удивляясь при этом что, потеряв память, боевые умения у меня срабатывают на уровне рефлексов. Толпа напирал, тыча в нас вилами и рогатинами. Я быстро отбил конец дубины низкорослого крестьянина, затем, не без труда, ножом отвел в сторону конец рогатины. И тут же чуть было не был насажен на вилы, вовремя успев отскочить назад. Левую ногу свело резкой болью, да так что я чуть было не упал. Но все же мне удалось устоять. Я посмотрел на Пата. Ему приходилось не легче. Правда, у него в руках был меч, а не ножка от табурета. Нас упорно теснили к горящей хате. Пат, пятясь, споткнулся о бесчувственное тело здоровяка и повалился прямо на горящее крыльцо. Он вскочил как раз в тот момент, когда обрушилась прогоревшая балка входа. Меня больно ударили рогатиной в плечо, я пошатнулся и припал на правое колено. Один из крестьян занес надо мной дубину, я попытался заслониться от него ножкой табурета, прекрасное понимая, что это меня не спасет. Я уже было простился с жизнью, но дубина на меня так и не обрушилась. Я услышал приближающееся конское ржание и топот копыт, совсем рядом просвистело несколько стрел. Один из нападавших завыл и схватился за пробитое бедро. Крестьянин, с дубиной в руке, так и остался стоять, открыв рот. А затем бросил оружие и пустился наутек. Впрочем, так поступила вся окружившая нас толпа. Пронесшейся мимо меня на коне командор Флайн саданул лезвием меча плашмя по спине одного из убегающих. Еще пара стражников на конях пустили им вслед несколько стрел и арбалетных болтов. Правда те не достигли своих целей, но на это и был расчет. Убивать крестьян, по всей видимости, не собирались. Уже стоявший на ногах Пат помог мне подняться. Возле нас, пришпорив своего вороного коня, остановился барон Фольк.

– Господин Эдин, я смотрю вам скучать не приходиться, – с полуулыбкой на лице обратился он ко мне. – Вы снова впутались в очередную авантюру. Надеюсь, мы подоспели вовремя и с вами все в порядке?

– Да, благодарю вас! Но еще бы немного и вы застали бы меня с проломленным черепом.

– Ну, вам не привыкать. Может еще один удар по голове помог бы вам вспомнить. Извиняюсь, военный юмор, – барон спешился.

– Если бы это помогло, я бы и сам ударил себя по голове.

Мы дружно рассмеялись, а затем крепко обнялись, похлопав друг друга по спине.

– А что с травницей? – поинтересовался Кравит.

– Сгорела, – солгал я.

Мне не хотелось рассказывать о произошедшем, тем более, убеждать всех в реальности случившегося со мной.

– Жаль, – серьезно произнес Кравит. – Она делала знатное пойло. А как же та помощь, что она обещала тебе оказать?

– К сожалению, она не смогла мне помочь, – огорченно вздохнул я.– Я лишь только успел отведать отвратительной на вкус травяной настойки. А затем потерял сознание. Очнулся от того что меня тряс Морви.

– Кстати о Морви, – кашлянул барон. – Мы встретили его по дороге сюда. Он улепетывал так, будто за ним гналась стая волков. Флайн отослал его в форт и велел наказать.

– Сукин сын бросил нас, как только запахло жареным, – хмуро буркнул Пат. – Эх, вот только вернусь в форт, я уж ему задам.

– Безусловно он это заслужил, – согласился барон. – Но давайте не будем горячиться и оставим все на суд коменданта.

Пат молча сплюнул на землю и отошел в сторону.

– А что же все-таки случилось с травницей? – поинтересовался барон. – Когда вы очнулись от действия того отвара рядом с вами был Морви, ну а где же была старая женщина? Неужели вы не попытались ее вытащить?

– Она уже была мертва!

– От чего же? Морви!?

– Нет, – тут же возразил я. – Она сидела в углу бездыханная. Наверное, сердце, хотя я, если честно, не уверен. Но то, что она была мертва, знаю точно. Поэтому я не посчитал нужным выносить ее наружу, тем более при сопутствующих этому обстоятельствах.

– Ну что ж, пусть осветит ее путь святой Авелин, – барон странно на меня взглянул, а может это мне только показалось. В любом случае это длилось несколько мгновений, а потом он отвел взгляд.

Командор Флайн спешился в нескольких шагах от нас. Я, было, попытался пролепетать благодарность, но тот лишь хмуро отмахнулся.

– Что здесь произошло Пат? – он потрогал носком сапога мелкого мужичонку, лежащего на земле все в том же положение что и раньше. Мужичок тихо застонал, когда командор вновь легко ткнул его носком сапога в бок.

– Крестьяне взбунтовались, – только и смог ответить Пат.

– С чего бы это? – ехидно спросил Флайн, искоса поглядывая в мою сторону. Ему никто не ответил, впрочем, ответа он и не ожидал.

– Зачинщики? – спросил командор, глядя на Пата.

Вы читаете Год волка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату