последнее плаванье на «Элизе», прежде чем окончательно превратиться в сухопутную крысу.

– Из тебя никогда не получится сухопутной крысы. – Элизабет хихикнула, но потом вдруг снова сделалась серьезной.

Дункану не свойственно было говорить о своих чувствах. Она знала, что он любит ее, но те случаи, когда Элизабет слышала от него эти слова, она могла бы пересчитать по пальцам одной руки. Когда Дункан завел речь о своей любви, женщину переполняли одновременно и радость, и печаль. Боль, которую сулил его отъезд, уже сейчас мучила ее. Элизабет отказывалась размышлять о том, как плохо ей будет, когда он все же уплывет.

– Не думай о моем отъезде, – попросил ее Дункан. – Думай о сегодняшнем дне. Думай о нас.

– Как мне пережить тот момент, когда «Элиза» будет медленно уходить за горизонт?

– Я уплывал уже много раз.

– Но это были путешествия в пару сотен миль. Ты ведь не пересекал океан. Не было никаких военных кораблей и смертного приговора. А Фелисити с Анной я, возможно, больше никогда не увижу! Мысли об этом не дают мне покоя.

– Мы ведь расстаемся не навсегда. Наверняка мы снова увидимся.

Элизабет задумчиво взглянула на мужа. Его лица уже не было видно в темноте. Свеча освещала лишь абрис его головы, которая словно тень нависла над женщиной. Над плечом Дункана сияла полная белая луна, такая невероятно большая, что, казалось, стоит лишь протянуть руку – и коснешься ее. Мерцало бесконечное множество звезд, словно некий великан щедрой рукой разбросал бесчисленные бриллианты по черному бархату. Никогда Элизабет не видела такой большой луны и такого количества звезд, как на ночном тропическом небе.

– Я часто думаю о своем отце, – произнесла она. – Я сказала ему тогда «прощай», и меня увез экипаж. Отец стоял на обочине и смотрел мне вслед. Я выглядывала из окна и махала рукой, пока видела его. И даже потом, когда его фигура уже давно исчезла из виду. Я плакала, мне было тяжело с ним расставаться. Но я совершенно не думала о том, что, возможно, больше никогда его не увижу. Какой же глупой я тогда была!

– Ты просто была молодой.

Тут Дункан был прав. Элизабет вспомнила о своей ребяческой уверенности. В семнадцать лет она покинула Англию. Конечно, ей было больно расставаться с отцом. Но в глубине души Элизабет считала, что разлука не продлится долго. Она увидит отца не позже, чем через год. Ведь добралась же она на корабле до Карибов всего за несколько недель! Если бы только она знала тогда то, о чем знает теперь, то никогда бы не оставила отца одного! И прежде всего не стала бы выходить замуж за Роберта…

В моменты, когда Элизабет, окутанная любовью, лежала в объятьях Дункана, она иногда страстно мечтала повернуть время вспять. Женщина как-то сказала об этом мужу, но он лишь рассмеялся и ответил, что тогда бы они никогда не встретились на Барбадосе.

– Нужно играть теми картами, которые сдает тебе судьба, – сказал он. – Иногда, чтобы добиться успеха, кто-нибудь решает достать крапленые карты.

Эта фраза характеризовала его как нельзя лучше. В прошлом году Фелисити была о Дункане невысокого мнения и хмуро утверждала, что, мол, у него всегда имеется пара лишних козырей в рукаве, шулерство у него в крови. Сначала Элизабет посмеивалась над ее словами, но потом поняла: что-то в этом есть. У Дункана были задатки азартного игрока. Но только не в тех случаях, когда речь шла о детях. Тут он был сама осторожность, избегал излишнего риска, если была такая возможность. Если бы он и к себе так относился!

– О чем ты снова задумалась? – тихо спросил Дункан.

– Ах, Дункан… – пролепетала Элизабет.

– Так много проблем? Давай я заставлю позабыть тебя обо всем.

Он погладил жену по щеке, ответил поцелуем на ее улыбку, потом поцеловал еще раз с нарастающей страстью. Спустя несколько мгновений желание вновь взяло верх. Дункан сдержал свое слово: в ту ночь Элизабет больше не вспоминала о скором расставании. Она лежала в его объятьях, и они любили друг друга так, словно это был последний день их жизни.

15

Элизабет осталась стоять на пляже, оглядываясь по сторонам. Это была ее первая прогулка после приезда на Доминику; ей хотелось понырять. Дункан уплыл еще шесть недель назад и теперь не мог ей помешать. Олег, Джерри и Сид – единственные из его подчиненных, оставшихся на острове, – мастерили под навесом новую шлюпку. Деирдре тоже была занята. Элизабет вообще не сказала ей о своих планах. Вместо этого женщина нарочно подождала, пока ирландка не отправится с корзиной к хижине пастора Эдмонда, чтобы пообедать вместе с ним. Вокруг не было никого, кто мог бы отговорить Элизабет от прогулки. Мисс Джейн она сказала, что хочет часик побродить по пляжу, размять ноги, и это, в общем-то, было сущей правдой. Мисс Джейн всегда охотно присматривала за Джонни и Фейт и на этот раз тут же предложила свою помощь.

Элизабет отправилась дальше, к северу, по холмистой, густо заросшей местности, пока не добралась до соседней безлюдной бухты. Тут не было ни хижин, ни причала, ни загонов для скота. Вокруг на сколько хватало глаз была нетронутая природа. На заднем фоне возвышались крутые склоны гор, заросшие густыми джунглями и отороченные снизу цветущими тропическими кустарниками. На берегу песчаный пляж окаймляли отдельные скалы. Море вытянулось в захватывающую даль до самого горизонта, где слилось в золотую линию со сверкающей синевой неба.

Элизабет сбросила платье и обувь, высвободилась из тесного корсета и заплела волосы в тугую косу. Медленно опускаясь в воду, женщина вздохнула

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату