Элен, не мигая, встретила его взгляд. Ее карие глаза смотрели спокойно, но внутри их зажглись золотистые искорки, которых там прежде не было.

– Какой? – спросила она.

– Догадайся сама.

Прежде чем она успела как-то отреагировать, Быков опрокинулся спиной в воду и исчез в белом бурлящем облаке. Элен улыбнулась. Если бы Быков видел эту улыбку, он бы понял, что его нахальство не просто прощено, но и принято с одобрением.

Но он не видел – некоторое время совсем ничего. Лишь позже, когда окружившие его воздушные пузырьки растворились, вода очистилась и снова стала прозрачной. Медленно погружаясь, Быков думал, в каком направлении плыть дальше. Где находится та пещера, в которой спрятана стрела? Определить это было невозможно. Быков понятия не имел, откуда приплыла Элен. Она могла поднырнуть под катером, чтобы сбить его с толку. Да, кстати, она так, скорее всего, и поступила.

Усмехаясь, Быков задрал голову, чтобы определить местонахождение катера. Снизу он казался не больше бумажного кораблика. Плавающий рядом якорь походил на затонувший сачок.

Быков перевернулся лицом вниз и мерно заработал ластами. Металлоискатель на длинной ручке придавал ему сходство с Нептуном, вооруженным трезубцем.

Потоки яркого солнечного света, пронизывая синеву, отбрасывали отблески на песок и кораллы. Вода была настолько прозрачной, что можно было вообразить себя парящим в воздухе. Это порождало чувство нереальности происходящего и обманчивое ощущение безопасности. Вдруг Быков заметил крупное темное существо, неотрывно следующее за ним у самого дна. Сердце подпрыгнуло, готовое выскочить из груди, но в следующую секунду он сообразил, что видит собственную тень, скользящую по дну, и этого оказалось достаточно, чтобы эйфория прошла. Теперь, продвигаясь вперед, он постоянно осматривался, чтобы понять, нет ли рядом чего-то такого, что могло представлять потенциальную опасность.

Вот какие-то плоские круглые рыбы шныряют среди камней. А это, кажется, морской окунь. Он поднимает хвостом и мордой муть со дна, дожидаясь, когда к нему в пасть приплывут мелкие рачки или морские черви. А вот медлительная черепаха, пощипывающая клювом водоросли. Только пещеры не видно.

Опускаясь все ниже, Быков автоматически делал судорожные глотательные движения, чтобы по мере того, как давление становилось все сильнее и сильнее, не закладывало уши. Уже почти привычное ощущение, но не ставшее от этого приятнее.

Оказавшись почти возле самого дна, Быков сверился с глубиномером и проверил, сколько времени находится под водой. Совсем ничего. Главное – не суетиться, иначе придется возвращаться несолоно хлебавши. Хотя это выражение не слишком уместно, когда плаваешь в океане.

Детектор уловил наличие металла где-то рядом, оповестив об этом писком в наушнике, вставленном в одно ухо. Определив направление, Быков наткнулся на канистру. Следующей его находкой стало невесть как попавшее сюда колесо от автомобиля. Небольшой осьминог, захваченный появлением человека врасплох, сменил серый цвет на багровый и проворно втиснулся в отверстие диска, служившего ему убежищем. Закапывающиеся в песок раки- отшельники выдавали себя поднимающимися там и сям желтыми фонтанчиками.

Чтобы больше не попадать впросак и не тратить времени даром, Быков выключил металлоискатель. Он понадобится не раньше, чем будет найдена пещера, а пещера не может существовать в пустоте. Значит, где-то поблизости должны быть скалы или просто нагромождение камней. Паря над песчаной прогалиной, Быков повернулся вокруг своей оси, пытаясь обнаружить темные пятна в синей мгле, которая ограничивала поле видимости. Не найдя ничего похожего на скалу, он поплыл по широкой дуге, прижимая металлоискатель к боку, чтобы не мешал движению.

Ох уж эта Элен! Вечно старается подбросить задачку посложнее. Не дает расслабляться. Ответственная особа. Как и все участники экспедиции.

Странное дело, но среди них Быков чувствовал себя словно в компании старых друзей. Понравился ему и начальник экспедиции, хотя мистер Заводюк был человеком суровым, требовательным и дотошным в отношении любых мелочей, связанных с работой.

Звали его на английский манер Айвеном, хотя на самом деле он был Иваном. Толстый, коротконогий, энергичный, он не ходил, а перекатывался с места на место, ассоциируясь в мозгу Быкова с состарившимся Колобком. Аккуратно подстриженная седая щетина превращала его круглую голову в подобие гигантского одуванчика. Забываясь, он любил напевать, что вызывало в коллективе насмешки, поскольку голос у профессора Заводюка не отличался мелодичностью, а со слухом и вовсе были нелады. Разумеется, критиковать его в глаза никто не отваживался, поскольку все дорожили своим рабочим местом, да и вообще старика любили и не хотели огорчать понапрасну. Как сказать человеку, что его вокальные данные немногим превосходят те, какими природа наградила павлина, если он поет с душой и так самозабвенно, что не замечает улыбок окружающих?

Алиса деда не просто любила, а боготворила. Он заменил ей отца, который, как понял Быков, был очень богатым и очень жестким человеком. Было очевидно, что все ее опасные эскапады вызваны желанием доказать, что она не рохля и способна постоять за себя. Однажды, когда они решили угоститься пивом после трудного дня учебных тренировок, Алиса разоткровенничалась и поведала Быкову свою драматическую историю.

Оказывается, Джеймс Линдси долгое время третировал покойную жену, обвиняя ее в слабохарактерности и неумении постоять за себя. Не смягчился

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату